(#13) French the natural way: Qui est d'Artagnan ? - YouTube
||||||d'Artagnan|
(#13) French the natural way: Wer ist d'Artagnan? - YouTube
(#13) French the natural way: Who is d'Artagnan? - YouTube
(#13) Francés al natural: ¿Quién es d'Artagnan? - YouTube
(#13) Il francese al naturale: chi è d'Artagnan? - YouTube
(13위) 자연스러운 프랑스어: 다르타냥은 누구인가요? - YouTube
(#13) Francês ao natural: Quem é d'Artagnan? - YouTube
Coucou
aujourd'hui, je continue la série
today, I continue the series
des personnages francophones célèbres
famous francophone characters
c'est une série pour un niveau intermédiaire
this is a series for an intermediate level
et je vais raconter une légende
and I will tell a legend
qui a réellement existé
|||existiert
who really existed
nous sommes en France
we are in France
nous sommes au XVIIème siècle
|||17 Jahrhundert|
we are in the 17th century
et je vais te parler d'un mousquetaire
||||||Musketier
and I will tell you about a musketeer
Qui est d'Artagnan ?
tu connais sûrement le roman
you probably know the novel
écrit par Alexandre Dumas
|||Dumas
written by Alexandre Dumas
Les trois mousquetaires
||Musketeers
initialement ils étaient trois mousquetaires
anfangs||||
initially they were three musketeers
Athos
Athos
Porthos
Porthos
et Aramis
|und Aramis
and Aramis
et ils étaient au service du roi de France Louis XIII
|||im|Dienst||||||dreizehn
and they were in the service of the king of France Louis XIII
és XIII. Lajos francia király szolgálatában álltak
mais un jeune homme de dix-huit ans
but a young man of eighteen
s'est joint à eux pour sauver l'honneur de la reine
hat sich|geschlossen|an|ihnen||retten||||
joined them to save the honor of the queen
csatlakozott hozzájuk, hogy megmentsék a királyné becsületét
sloot zich bij hen aan om de eer van de koningin te redden
il s'appelait d' Artagnan
|||D'Artagnan
his name was d'Artagnan
cette histoire romancée
||romantisiert
this romanticized story
esta historia romántica
ezt a romantizált történetet
se trouve dans le roman d'Alexandre Dumas
|findet sich||||von Alexandre|
is found in the novel by Alexandre Dumas
mais est-ce que tu sais
but do you know
que d'Artagnan a réellement
that d'Artagnan really has
a véritablement existé ?
|wirklich|
really existed?
valóban létezett?
le véritable d'Artagnan se nommait en réalité
|echter|||nannte||
the real d'Artagnan was actually called
Charles de Batz
||Batz
Charles de Batz
de Batz, je ne sais pas exactement
|Batz|||||
de Batz, I don't know exactly
comment ça se prononce
peut-être de Batz ou de Batz
maybe from Batz or Batz
et il est né en Gascogne
||||in|Gascogne
and he was born in Gascony
la Gascogne est une région qui se trouve
|Gascogne|||||sich befindet|liegt
Gascony is a region which is
dans le sud-ouest de la France
|||Westen|||
in the southwest of France
et actuellement, de nos jours
and currently, nowadays
cette région se nomme le Gers
|||heißt||Gers
this region is called the Gers
cette région est très célèbre pour son délicieux foie gras
||||||||Leber|
this region is very famous for its delicious foie gras
donc d'Artagnan, Charles de Batz
so d'Artagnan, Charles de Batz
est né en Gascogne, c'était un gascon
||||||gaskognisch
was born in Gascony, he was a Gascon
et il est né de parents nobles
and he was born to noble parents
és nemes szülőktől született
qui avaient...
|hatten
who had...
dans sa famille, il y avait sept enfants
in his family there were seven children
et Charles était le quatrième enfant
and Charles was the fourth child
de cette famille noble
quand il avait quinze ans
when he was fifteen
Charles de Batz a décidé de monter à Paris
||||||nach Paris fahren||
Charles de Batz decided to go to Paris
il est monté à Paris
he went to Paris
il est allé à Paris pour continuer
he went to Paris to continue
pour poursuivre son éducation
|fortsetzen||
to continue his education
et c'est à ce moment-là
qu'il a décidé de changer son nom
son nom de famille
last name
et il a pris le nom de sa maman
and he took his mom's name
le nom de famille de sa maman
qui était d'Artagnan
who was d'Artagnan
grâce à des lettres de recommandation
|||||Empfehlung
through letters of recommendation
il est entré chez les cadets des gardes françaises
|||||||Garde|
he entered the cadets of the French Guards
c'était un corps d'élite
it was an elite corps
egy elit alakulat volt
bol to elitný zbor
qui était chargé de protéger le roi Louis XIII
who was responsible for protecting King Louis XIII
aki felelős volt XIII. Lajos király védelméért
et d'Artagnan, tout de suite
and d'Artagnan, immediately
s'est fait remarqué pour sa bravoure
|||||Tapferkeit
stood out for his bravery
kitűnt bátorságával
il était très brave, il n'avait peur de rien
he was very brave, he was not afraid of anything
il est allé se battre contre les armés
|||||||Armeen
he went to fight against the armed forces
harcba ment a fegyveres erők ellen
du roi d'Espagne Philippe IV
|||Philipp|
et de l'empereur d'Autriche
|||von Österreich
és Ausztria császára
de l'empire austro-hongrois
|das Reich|österreichisch|
of the Austro-Hungarian Empire
az Osztrák-Magyar Birodalom
Ferdinand III de Habsbourg
|||Habsburg
Ferdinand III of Habsburg
les victoires se suivaient, s'enchaînaient
||||sich reihten
the victories followed each other, were linked
a győzelmek követték egymást, összekapcsolódtak
víťazstvá nasledovali po sebe, boli prepojené
mais en 1643, Louis XIII est mort
but in 1643, Louis XIII died
et Louis XIV, son fils était alors trop petit
and Louis XIV, his son was then too small
pour monter sur le trône et pour régner
|||||||regieren
to ascend the throne and to reign
trónra lépni és uralkodni
sur le royaume de France
||Königreich||
c'est sa mère et la femme de Louis XIII
es ist||||||||
it is his mother and the wife of Louis XIII
az anyja és XIII. Lajos felesége
Anne d'Autriche qui régnait en régente
|||||Regentin
Anne of Austria who reigned in regent
Ausztriai Anne, aki regensben uralkodott
Anny Rakúskej, ktorá vládla v regentke
aidée par son premier ministre Mazarin
|||||Mazarin
helped by its Prime Minister Mazarin
Mazarin a fait entrer d'Artagnan
Mazarin|||hereinlassen|
Mazarin let d'Artagnan enter
Mazarin behozta d'Artagnant
dans un autre corps militaire
in another military corps
un autre corps d'élite, les mousquetaires
les mousquetaires étaient chargés
|||geladen
the musketeers were in charge
a muskétások voltak a felelősek
de protéger la reine
protect the queen
de protéger le roi aussi
to protect the king too
et ils étaient armés d'une épée
|||||Schwert
and they were armed with a sword
és karddal voltak felfegyverkezve
ainsi que d'un mousquet
|||Mosket
as well as a musket
valamint egy muskétát
un mousquet c'était un peu comme un grand pistolet
|Mosquet|||||||
a musket was a bit like a big gun
egy muskéta kicsit olyan volt, mint egy nagy fegyver
et c'est pour cette raison
und|es ist|||
and it is for this reason
és éppen ezért
qu'ils se nommaient les mousquetaires
||nannten||
les mousquetaires étaient en majorité des gascons
||||||Gascogner
the musketeers were mostly Gascons
a muskétások többnyire gaszkonok voltak
мушкетерами были в основном гасконцы
comme d'Artagnan
ils venaient de la Gascogne
|kamen|||
they came from Gascony
dans le sud-ouest de la France
les gascons sont assez renommés, célèbres
||||berühmt|
the Gascons are quite famous, famous
a gasconok elég híresek, híresek
pour leur bravoure
ils se battent très bien
||kämpfen||
they fight very well
et d'ailleurs il y a une autre histoire
and besides there is another story
Cyrano de Bergerac
Cyrano||
peut-être que tu la connais ?
maybe you know her?
qui met aussi en valeur
||||Wert
which also highlights
ami szintén kiemeli
les gascons et la bravoure des gascons
a gasconok és a gasconok bátorsága
donc
so
d'Artagnan était chez les mousquetaires
d'Artagnan was with the musketeers
mais deux ans plus tard
but two years later
Mazarin a décidé de supprimer ce corps
||||entfernen||
||||remove||
Mazarin decided to delete this body
Mazarin úgy döntött, hogy törli ezt a testet
les mousquetaires
mais il a gardé d'Artagnan pour des missions secrètes
|||behält|||||geheime
but he kept d'Artagnan for secret missions
d'Artagnan était devenu un peu un espion !
||||||Spion
d'Artagnan had become a bit of a spy!
en 1651, Louis XIV est monté sur le trône
||||bestiegen|||
in 1651, Louis XIV ascended the throne
il était maintenant assez âgé pour régner sur la France
||||alt|||||
he was now old enough to rule France
et il a rétabli la compagnie des mousquetaires
|||wiederhergestellt||||
and he restored the company of musketeers
et il a chargé d'Artagnan d'être
le chef des mousquetaires
et puis Louis XIV a décidé de visiter son royaume
|||||||||Königreich
and then Louis XIV decided to visit his kingdom
accompagné bien sûr des mousquetaires
accompanied of course by the musketeers
pour le protéger
||schützen
à chaque fois que le roi et les mousquetaires
whenever the king and the musketeers
s'arrêtaient dans une ville ou dans un village
hielten an|||||||
stopped in a town or in a village
ils étaient acclamés
||bejubelt
they were cheered
les gens acclamaient, applaudissaient
||applaudeten|
people cheered, applauded
les mousquetaires sur leurs superbes
||||prächtigen
the musketeers on their superb
leurs magnifiques chevaux gris
||Pferde|grau
their beautiful gray horses
c'était la couleur des mousquetaires
it was the color of the musketeers
les chevaux gris
gray horses
et le voyage, la traversée du royaume de France
and the journey, the crossing of the kingdom of France
a duré à peu près un an
lasted about a year
jusqu'à ce que le roi se marie
|||||sich|
until the king marries
il a épousé l'infante d'Espagne Marie-Thérèse
|||die Infantin|||
he married the Infanta of Spain Marie-Thérèse
sa oženil so španielskou infantkou Marie-Thérèse
à Saint-Jean-de-Luz
||||Luz
in Saint-Jean-de-Luz
dans le sud-ouest de la France
in the southwest of France
dans le pays Basque en 1660
|||Baskenland|
in the Basque country in 1660
Saint-Jean-de-Luz se trouve juste
Saint-Jean-de-Luz is just
à la frontière avec l'Espagne
||||Spanien
on the border with Spain
pendant cette traversée
||Überquerung
during this crossing
Louis XIV et d'Artagnan se sont rapprochés
||||||nähergekommen
Louis XIV and d'Artagnan got closer
Людовик XIV и д'Артаньян сблизились
et d'Artagnan est devenu
and d'Artagnan became
l'homme de confiance de Louis XIV
Louis XIV's trusted man
Доверенный человек Людовика XIV
Louis XIV avait une grande confiance
Louis XIV had great confidence
Людовик XIV имел большое доверие
en d'Artagnan
in d'Artagnan
comme d'Artagnan était l'homme de confiance
as d'Artagnan was the man of confidence
du roi
of the King
le roi l'a chargé d'arrêter Nicolas Fouquet
the king charged him to arrest Nicolas Fouquet
король поручил ему арестовать Николя Фуке
est-ce que tu te rappelles de Nicolas Fouquet ?
|||||erinnerst|||
do you remember Nicolas Fouquet?
ты помнишь Николя Фуке?
j'en ai parlé dans la biographie
I talked about it in the biography
dans la vie de Jean de La Fontaine
in the life of Jean de La Fontaine
Jean de La Fontaine travaillait
||||arbeitete
Jean de La Fontaine was working
il écrivait des poèmes et des romans
|schrieb|||||
he wrote poems and novels
et des pièces de théâtre pour Nicolas Fouquet
and plays for Nicolas Fouquet
qui était à ce moment-là
who was at that time
le ministre des finances du roi
the king's finance minister
mais il a été accusé de détourner l'argent du royaume
but he was accused of embezzling money from the kingdom
et le roi en était très jaloux
and the king was very jealous of it
и король очень завидовал этому
parce qu'il avait un magnifique château
because he had a magnificent castle
à Vaux-le-Vicomte
|||Vicomte
in Vaux-le-Vicomte
et il organisait des fêtes splendides
||organisierte|||
and he organized splendid parties
и он организовал великолепные вечеринки
avec des magnifiques feux d'artifices
||||von Feuerwerken
with magnificent fireworks
с великолепным фейерверком
donc d'Artagnan l'a arrêté
also|||
so d'Artagnan stopped him
et le roi l'a aussi chargé de le surveiller
||||||||überwachen
and the king also charged him to watch him
de le garder en prison
to keep him in prison
mais ce travail ne plaisait pas du tout à d'Artagnan
||||gefiel|||||
but this work did not please d'Artagnan at all
qui bien sûr préférait se battre
who of course preferred to fight
кто, конечно, предпочел драться
et donc il a fini par dire au roi, à Louis XIV :
||||fertig|schließlich||||||
and so he ended up saying to the king, to Louis XIV:
В конце концов он сказал королю Людовику XIV:
"je ne veux pas finir ma vie comme garde-chiourme"
||||||||Garde|Galeere
"I don't want to end my life as a warden"
"Nechcem skončiť svoj život ako dozorca"
garde-chiourme est une expression
|Sklavenarbeit|||
garde-chiourme is an expression
pour dire, pour signifier
|||bedeuten
to say, to signify
qu'une personne garde quelque chose
that a person keeps something
ou garde quelqu'un
or keep someone
alors Louis XIV a chargé d'Artagnan de s'occuper
|||||||sich kümmern
then Louis XIV commissioned d'Artagnan to look after
de ses chiens !
||Hunden
of his dogs!
et oui, le roi avait beaucoup de chiens
|||||||Hunden
and yes the king had a lot of dogs
il avait beaucoup de chiens pour la chasse
|||||||Jagd
he had a lot of dogs for hunting
parce qu'il chassait beaucoup
||jagte|
because he hunted a lot
et il avait des chiens de races différentes
||||||Rassen|
and he had dogs of different breeds
и у него были собаки разных пород
pour chasser, pour courir après
to hunt, to run after
des animaux, dans la forêt, différents
animals, in the forest, different
le cerf, le sanglier, le renard, le chevreuil
|||Wildschwein||||
deer, wild boar, fox, roe deer
олень, кабан, лиса, косуля
d'Artagnan était chargé de s'occuper des chiens
qui couraient après le chevreuil
|liefen|||
who ran after the deer
il était, son titre était :
||sein|Titel|war
it was, its title was:
это было, его название было:
Capitaine des petits chiens du roi courant le chevreuil
Captain of the king's little dogs running the deer
puis en 1672, le roi a nommé d'Artagnan
|||||ernannt|
then in 1672, the king appointed d'Artagnan
comme procureur de la ville de Lille
as prosecutor for the city of Lille
Lille se trouve dans le nord de la France
Lille is located in the north of France
ce poste de procureur était un poste administratif
|||||||administrativ
this post of prosecutor was an administrative post
le procureur devait s'occuper des impôts de la ville
the prosecutor was to take care of the city's taxes
il devait aussi s'occuper de la justice
he also had to take care of justice
et ce poste était très ennuyeux pour d'Artagnan
and this post was very boring for d'Artagnan
d'Artagnan voulait repartir à la guerre
d'Artagnan wanted to go back to war
il voulait se battre, il voulait de l'action
|||||||Aktion
he wanted to fight, he wanted action
alors quand il avait plus de soixante ans
so when he was over sixty
d'Artagnan est reparti à la guerre
d'Artagnan went back to war
il a repris les armes
he took up arms again
pour aller se battre en Hollande
to go fight in Holland
et sur le champ de bataille à Maastricht en Hollande
|||Feld||||Maastricht||
and on the battlefield in Maastricht, Holland
d'Artagnan est allé aider ses hommes
|ist||||
d'Artagnan went to help his men
д'Артаньян пошел помогать своим людям
qui étaient en difficulté
who were in trouble
кто был в беде
mais à ce moment-là
but at that time
но в то время
une balle de mousquet l'a touché
|Kugel|||hat|
a musket ball hit him
в него попало мушкетное ядро
à la tête ou aux reins
|||oder||Lenden
to the head or to the kidneys
к голове или к почкам
on ne sait pas exactement
we don't know exactly
et il est tombé raide mort
||||tot|
and he fell dead
и он упал замертво
a padol mŕtvy
quand il a appris la nouvelle
when he heard the news
когда он услышал новости
Louis XIV était très peiné
||||traurig
Louis XIV was very sorry
Людовику XIV было очень жаль
Ľudovíta XIV. to veľmi mrzelo
il avait beaucoup de peine, il était très triste
he was in great pain, he was very sad
et il a déclaré :
and he said:
"j'ai perdu d'Artagnan"
"I lost d'Artagnan"
"en qui j'avais la plus grande confiance"
"in whom I had the greatest confidence"
"d'Artagnan et la gloire ont le même cercueil"
|||Ehre||||Sarg
"d'Artagnan and glory have the same coffin"
«Д'Артаньян и слава имеют один гроб»
"d'Artagnan a sláva majú rovnakú rakvu"
le cercueil, c'est le tombeau
||||Grab
the coffin is the tomb
mais mystérieusement
|mysteriös
but mysteriously
on n'a jamais trouvé le cercueil de d'Artagnan
we never found d'Artagnan's coffin
c'est un mystère ! où est-il ?
||Geheimnis|||
it's a mystery ! where is he ?
est-ce que tu connais la célèbre devise
|||||||Maxime
do you know the famous motto
poznáte to známe motto
des mousquetaires ?
musketeers?
"un pour tous, et tous pour un !"
"One for all and all for one !"
et j'ai aussi lu que cette devise était la devise
|||gelesen||||||
and I also read that this motto was the motto
non-officielle, elle n'est pas officielle
unofficial, it is unofficial
неофициально, это неофициально
mais c'est la devise aussi de la Suisse
but it is also the currency of Switzerland
qui est aussi un pays francophone
which is also a French-speaking country
est-ce que tu as lu le roman d'Alexandre Dumas ?
have you read the novel by Alexandre Dumas?
ou est-ce que tu as vu le film Les 3 mousquetaires ?
or have you seen the movie The 3 Musketeers?
bien sûr je ne te recommande pas de regarder
|||||empfehle|||
of course i don't recommend you to watch
Les 3 mousquetaires de la version américaine
The 3 musketeers of the American version
de Walt Disney
|Walt|
by Walt Disney
parce que pour moi ce n'est pas la version authentique
because for me it is not the authentic version
des mousquetaires
musketeers
je te recommande de regarder une version française
I recommend you watch a French version
du film des 3 mousquetaires
from the film of the 3 musketeers
ou bien sûr le mieux, c'est de lire le roman
or of course the best is to read the novel
d'Alexandre Dumas
by Alexandre Dumas
il y a aussi des versions simplifiées
||||||vereinfacht
there are also simplified versions
et voilà, c'est la fin de cet épisode
and that's the end of this episode
va sur mon site aliceayel.com
go to my site aliceayel.com
pour lire le script de cette vidéo
et aussi pour écouter l'audio
and also to listen to the audio
il y a d'autres histoires, d'autres scripts des vidéos
there are other stories, other scripts, videos
et il y a un cours pour les débutants
and there is a course for beginners
le Baby stage pour les French beginners
||Stufe||||
el||||||
the Baby stage for French beginners
pour acquérir les bases du français naturellement
to acquire the basics of French naturally
À bientôt !
See you soon !