×

Nous utilisons des cookies pour rendre LingQ meilleur. En visitant le site vous acceptez nos Politique des cookies.

image

Actualité du jour, Deux autres soldats français morts au Mali

Deux autres soldats français morts au Mali

Après l'annonce de la mort d'un soldat français au Mali dans l'explosion d'une mine ce mardi, l'Elysée annonce que deux autres, blessés dans le même accident, ont succombé à leurs blessures dans la nuit.

“Le président de la République a appris avec une grande tristesse le décès de deux militaires du 511ème régiment du train d'Auxonne des suites de leurs blessures après l'explosion d'une mine contre leur véhicule blindé le 12 avril, qui avait déjà tué un de leurs camarades au Mali, dans le cadre de l'opération Barkhane dont l'objet est la stabilité dans le Sahel et la lutte contre le terrorisme. Il salue avec émotion la mémoire de ces deux soldats français morts pour notre pays”, écrit l'Elysée dans un communiqué diffusé ce mercredi. L'explosion s'est produite alors que leur véhicule, situé en tête de convoi, approchait de sa destination, la ville de Tessalit, au cours d'une opération dans le nord du Mali. Les trois blessés, dont deux grièvement atteints, ont été secourus par les équipes médicales de la force et transportés à la base française Gao, en vue de leur évacuation vers la France. Mais tous les trois ont succombé à leurs blessures. 17 soldats français ont perdu la vie depuis le début de l'intervention militaire au Mali en 2013. Le nord du Mali est tombé en mars-avril 2012 aux mains de groupes djihadistes. Ces derniers ont été en grande partie chassés par une intervention militaire internationale, lancée à l'initiative de la France en janvier 2013 et qui se poursuit actuellement. Mais des zones entières échappent encore au contrôle des forces maliennes et étrangères. Quelque 3.500 militaires français sont aujourd'hui engagés dans l'opération Barkhane, dispositif qui a succédé le 1er août 2014 à l'opération Serval et qui oeuvre dans toute la région du Sahel.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Deux autres soldats français morts au Mali Zwei weitere französische Soldaten in Mali gefallen Two more French soldiers killed in Mali Otros dos soldados franceses muertos en Malí Altri due soldati francesi uccisi in Mali マリでさらに2人のフランス兵が死亡 말리에서 프랑스 군인 2명 추가 사망 Mais dois soldados franceses mortos no Mali 另有两名法国士兵在马里身亡

Après l’annonce de la mort d’un soldat français au Mali dans l’explosion d’une mine ce mardi, l’Elysée annonce que deux autres, blessés dans le même accident, ont succombé à leurs blessures dans la nuit. |the announcement|||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||Het Élysée||||||||||||||verwondingen||| |||||||||||||地雷||||||||||||||死亡した|||負傷||| After the announcement of the death of a French soldier in Mali in a mine explosion on Tuesday, the Elysee Palace announces that two others, injured in the same accident, succumbed to their wounds during the night. 今週火曜日、マリで地雷の爆発によりフランス兵が死亡したとの発表を受けて、エリゼ宮は同じ事故で負傷した他の2人が夜にその傷が悪化し亡くなったことを発表しました。 在周二宣布一名法国士兵在马里的地雷爆炸中丧生后,爱丽舍宫宣布在同一事故中受伤的另外两人在夜间因伤势过重而死亡。

“Le président de la République a appris avec une grande tristesse le décès de deux militaires du 511ème régiment du train d’Auxonne des suites de leurs blessures après l’explosion d’une mine contre leur véhicule blindé le 12 avril, qui avait déjà tué un de leurs camarades au Mali, dans le cadre de l’opération Barkhane dont l’objet est la stabilité dans le Sahel et la lutte contre le terrorisme. ||||||||||||||||||||||||||||de ontploffing|||||||||||||||||||||in het kader|||Barkhane-operatie|||||||||||strijd tegen||| ||||||||||||||||||連隊|||||後遺症で|||||||||||装甲車|||||||||||||||||||||||||||||||| “The President of the Republic learned with great sadness the death of two soldiers of the 511th regiment of the Auxonne train as a result of their injuries after the explosion of a mine against their armored vehicle on April 12, which had already killed one of their comrades in Mali, as part of Operation Barkhane, the object of which is stability in the Sahel and the fight against terrorism. 「合衆国大統領は、4月12日に彼らの装甲車両に対する地雷の爆発によって負傷したオクソンの511旅団の2人の軍人の死を大変悲しみに感じています。この爆発で、マリで仲間の1人がすでに死亡しており、バルカン作戦の一環で、サヘル地域の安定とテロとの戦いを目的としています。 «Президент республики с большой печалью узнал о гибели двух солдат 511-го полка поезда Осон в результате их ранений после взрыва мины против их бронетранспортера 12 апреля, в результате которого уже погиб один из их бронетранспортеров. товарищи из Мали, в рамках операции «Бархан», целью которой является стабильность в Сахеле и борьба с терроризмом. “共和国总统非常悲痛地获悉,4 月 12 日,在他们的装甲车上发生地雷爆炸后,欧松火车第 511 团的两名士兵因受伤而死亡,其中一名士兵已经死亡。他们在马里的同志们,作为 Barkhane 行动的一部分,其目的是稳定萨赫勒地区和打击恐怖主义。 Il salue avec émotion la mémoire de ces deux soldats français morts pour notre pays”, écrit l’Elysée dans un communiqué diffusé ce mercredi. ||||||||||||||||||||verspreid||woensdag ||||||||||||||||||||発表された|| He greeted with emotion the memory of these two French soldiers who died for our country ”, writes the Elysee in a press release released on Wednesday. エリゼ宮はこの水曜日に発表された声明の中で、「私たちの国のために亡くなったこの2人のフランス兵の記憶を感情を持って称えます」と述べています。 Он с волнением приветствует память этих двух французских солдат, погибших за нашу страну », - написали Елисейские острова в пресс-релизе, опубликованном в среду. 他怀着激动的心情向这两名为我们国家牺牲的法国士兵致敬”,爱丽舍宫在周三发布的新闻稿中写道。 L’explosion s’est produite alors que leur véhicule, situé en tête de convoi, approchait de sa destination, la ville de Tessalit, au cours d’une opération dans le nord du Mali. |||||||||kop van colonne||konvooi||||||||Tessalit||||||||| |||||||||||車列||||||||||||||||| 爆発は、彼らの車両が先頭の隊列にあったとき、マリ北部での作戦中に、テッサリットという目的地に近づいているところで発生しました。 Взрыв произошел, когда их автомобиль, находившийся во главе колонны, приближался к месту назначения, городу Тесалит, во время операции на севере Мали. Les trois blessés, dont deux grièvement atteints, ont été secourus par les équipes médicales de la force et transportés à la base française Gao, en vue de leur évacuation vers la France. |||||zwaar gewond|getroffen|||gered|||||||||vervoerd|||||Gao-basis||ter voorbereiding van|||evacuatie naar Frankrijk||| |||||重傷の|||||||||||||||||||||||||| The three wounded, two of whom were seriously injured, were rescued by the force's medical teams and transported to the French base Gao, for their evacuation to France. 重傷を負った二人を含む三人の負傷者は、部隊の医療チームによって救助され、フランスへの evacuation のために、フランスのガオ基地に運ばれました。 Трое раненых, двое из которых были серьезно ранены, были спасены медицинскими бригадами и доставлены на французскую базу Гао для их эвакуации во Францию. Mais tous les trois ont succombé à leurs blessures. しかし、3人ともその傷がもとで亡くなりました。 17 soldats français ont perdu la vie depuis le début de l’intervention militaire au Mali en 2013. 2013年のマリでの軍事介入の開始以来、17人のフランス軍兵士が命を落としました。 17 французских солдат погибли с начала военной интервенции в Мали в 2013 году. Le nord du Mali est  tombé en mars-avril 2012 aux mains de groupes djihadistes. |||||||||||||ジハード主義者 マリの北部は2012年の3月から4月にかけて、ジハーディストグループの手に落ちました。 Ces derniers ont été en grande partie chassés par une intervention militaire internationale, lancée à l’initiative de la France en janvier 2013 et qui se poursuit actuellement. |||||||追放された|||||||||||||||||| 彼らは、2013年1月にフランスの主導で開始された国際軍事介入によって大部分が追い出され、現在も続いています。 Mais des zones entières échappent encore au contrôle des forces maliennes et étrangères. But entire areas are still beyond the control of Malian and foreign forces. しかし、広大な地域が依然としてマリ軍と外国軍の制御を逃れている。 Но целые районы по-прежнему находятся вне контроля малийских и иностранных сил. Quelque 3.500 militaires français sont aujourd’hui engagés dans l’opération Barkhane, dispositif qui a succédé le 1er août 2014 à l’opération Serval et  qui oeuvre dans toute la région du Sahel. |||||||||apparaat|||opgevolgd door||||||Serval-operatie|||werkt|||||| |||||||||作戦|||||||||||||||||| Some 3,500 French soldiers are now involved in Operation Barkhane, a successor to Operation Serval on August 1, 2014, which operates throughout the Sahel region. 約3,500人のフランス軍兵士が現在、バルカン作戦に従事しており、この作戦は2014年8月1日にセーバル作戦に取って代わったもので、サヘル地域全体で活動している。 Около 3500 французских солдат сегодня участвуют в операции «Бархан», которая стала преемницей 1 августа 2014 года операции «Сервал» и действует во всем регионе Сахеля.