Learn Persian by Podcast | Episode 2 | Persian Memes | Persian & English Subtitles - YouTube
||||||mèmes|||sous-titres|
یاد بگیرید|فارسی|توسط|پادکست|قسمت|فارسی|میم ها|فارسی|انگلیسی|زیرنویس ها|یوتیوب
تعلم اللغة الفارسية عن طريق البودكاست الحلقة 2 | الميمات الفارسية | ترجمة الفارسية والإنجليزية - يوتيوب
Lerne Persisch per Podcast Folge 2 | Persische Meme | Persische und englische Untertitel – YouTube
Aprende persa por podcast Episodio 2 | Memes Persa | Subtítulos en persa e inglés - YouTube
Apprendre le persan par podcast Épisode 2 | Mèmes persans | Sous-titres persans et anglais - YouTube
Impara il persiano tramite podcast Episodio 2 | Memi persiani | Sottotitoli persiani e inglesi - YouTube
Ucz się perskiego przez podcast Odcinek 2 | Perskie Memy | Napisy w języku perskim i angielskim – YouTube
Aprenda persa por podcast Episódio 2 | Memes Persas | Legendas em persa e inglês - YouTube
Изучайте персидский с помощью подкаста Эпизод 2 | Персидские мемы | Персидские и английские субтитры – YouTube
Lär dig persiska av podcast Avsnitt 2 | Persiska memer | Persiska och engelska undertexter - YouTube
Learn Persian by Podcast | Episode 2 | Persian Memes | Persian & English Subtitles - YouTube
سلام دوستان خوش اومدین به دومین قسمت از پادکست فارسی با من
|||пришли||||||||
|||||deuxième||||||
Hello|friends|happy|you came|to|second|episode|of|podcast|Persian|with|me
Bonjour les amis, bienvenue dans le deuxième épisode du podcast Farsi avec moi
Hello friends, welcome to the second episode of the Persian podcast with me.
ممنونم به خاطر نظرات و پیشنهادات خوبتون و خیلی خوشحالم که پادکست قسمت اول مورد توجه و استقبالتون قرار گرفت.
спасибо|||комментарии|||ваших|||||||||||||
je vous remercie|||les commentaires||suggestions|votre||||||||du|attention||votre accueil||
thank you|for|your|comments|and|suggestions|your good|and|very|I am happy|that|podcast|episode|first|of|attention|and||was|received
Vielen Dank für Ihre Kommentare und Vorschläge und ich freue mich sehr, dass der erste Podcast Ihre Aufmerksamkeit und Akzeptanz gefunden hat.
Merci pour vos bons commentaires et suggestions et je suis très heureux que le podcast du premier épisode ait été reçu par vous.
Thank you for your good comments and suggestions, and I am very happy that the first episode of the podcast received your attention and welcome.
امروز میخواییم با هم دیگه جوکها و میمهای زبان فارسی که توی شبکه های اجتماعی خیلی رایج هستن رو با هم بخونیم
|nous voulons||||blagues||mèmes|||||réseaux||||courants|||||lire
today|we want|with|each other|together|jokes|and|memes|language|Persian|that|in|networks|plural marker|social|very|common|are|them|with|each other|we read
Heute werden wir zusammen Witze und Memes auf Persisch, die in sozialen Netzwerken sehr verbreitet sind, lesen
Aujourd'hui, nous voulons lire des blagues et des mèmes persans qui sont très courants sur les réseaux sociaux.
Today we want to read together the jokes and memes in Persian that are very common on social media.
و البته براتون تفسیرش هم میکنم
|||sa interprétation||
and|of course|for you|its interpretation|also|I will do
Und natürlich werde ich sie für Sie interpretieren.
Et bien sûr je vais vous l'expliquer
And of course, I will also explain them to you.
یکی از راههایی که بخوایم بفهمیم که چقدر نسبت به اون زبونی که دارید یاد میگیرید تسلط دارید
||chemin|||nous voulons|comprendre|que|combien|degré|||langue||vous avez|||apprenez|maîtrise|
one|of|||that|we want|to understand|that|||||||you|learning|||proficiency|you have
L'une des façons de savoir à quel point vous maîtrisez la langue que vous apprenez
One of the ways to understand how proficient you are in the language you are learning is
اینه که جوکهای اون زبون رو بتونید بفهمید و براتون خندهدار باشه
||blague|||langue||puissiez|comprendre||pour vous|rire||
|that|||that|language|(object marker)|you can|understand|and|for you|||be
c'est de pouvoir comprendre les blagues de cette langue et qu'elles vous fassent rire.
to be able to understand jokes in that language and find them funny.
البته من در این قسمت سعی کردم جوک هایی که حالت عمومیتر دارن رو انتخاب بکنم
|||||||blague|||sont|général|||||
of course|I|in|this|section|effort|made|jokes|that|that|state|||have|to|selection|I do
Bien sûr, dans cette section, j'ai essayé de choisir des blagues qui sont plus générales.
Of course, in this section, I tried to choose jokes that are more general.
و کمتر وارد جوکها و میمهایی میشم که نیاز به دانش خیلی زیادی از فرهنگ ایرانی داره.
|||||meme||je deviens||||||||||
and|less|enter|jokes|and|||I become|that|need|to|knowledge|very|much|of|culture|Iranian|has
Et je me lance rarement dans des blagues et des mèmes qui nécessitent une grande connaissance de la culture iranienne.
Och jag kommer sällan in på skämt och memes som kräver mycket kunskap om iransk kultur.
And I will avoid jokes and memes that require a lot of knowledge about Iranian culture.
به هر حال اگر موضوعی داره که باید توضیح بدم حتما بهتون توضیح میدم.
|chaque|||sujet||||explication|||||
to|every|anyway|if|topic|has|that|should|explanation|I give||to you|explanation|I give
Quoi qu'il en soit, s'il y a quelque chose que je dois expliquer, je vous l'expliquerai certainement.
In any case, if there is a topic that needs explanation, I will definitely explain it to you.
شاید شما هم اینا رو توی زندگی روزمرهی خودتون حس بکنید و بتونید باهاش ارتباط برقرار کنید.
|||ces choses||||quotidienne||votre|ressentir|faire|||avec lui||établir|
maybe|you|also|these|them|in|life|||yourself|feel|do|and|you can|with it|connection|established|make
Peut-être que vous ressentez aussi ces choses dans votre vie quotidienne et que vous pouvez vous y identifier.
Maybe you also feel these in your daily life and can relate to them.
خب بریم که با همدیگه اولین جوک یا میم رو بخونیم.
well|let's go|to|with|each other|first|joke|or|meme|the|we read
Alors allons-y et lisons ensemble la première blague ou meme.
Well, let's go read the first joke or meme together.
خب اولین میم:
well|first|meme
Eh bien, le premier meme :
So, the first meme:
قیافه کولر وقتی جلوش چایی می خورم
ظاهر|cooler|||||
la face|climatiseur||devant lui|thé||bois
face|cooler|when|in front of it|tea|I|drink
||||чай||
Le visage de Cooler quand je bois du thé devant
The look of the air conditioner when I drink tea in front of it.
خب نکتهای که اینجا وجود داره اینه که ایرانیا عاشق چایی هستن.
well|||that|here|exists|has|||Iranians|love|tea|
Eh bien, le fait est que les Iraniens adorent le thé.
The point here is that Iranians love tea.
اکثر ایرانیا عاشق چای هستن و جزو نوشیدنیهای گرم محبوب توی ایران هستش
la plupart des||||||fait partie de|boisson|||préféré|||est
most|Iranians|love|tea|are|and|among|||hot|popular|in|Iran|is
La plupart des Iraniens aiment le thé et c'est l'une des boissons chaudes les plus populaires en Iran
Most Iranians love tea, and it is one of the popular hot beverages in Iran.
و به کسایی که خیلی خیلی چایی دوست دارن میگیم: چایی خور. چایی خور
|||||||||||||питье
|||||||||on dit||buveur||
and|to|those|who|very|very|tea|like|have|we say|tea|drinker|tea|drinker
Et nous appelons ceux qui aiment beaucoup le thé : les buveurs de thé. buveur de thé
And for those who really, really love tea, we say: tea drinker. Tea drinker.
من چایی خور هستم یا مثلا اگر دوستت چایی دوست نداشته باشه و نخوره میگه: من چایی خور نیستم
|чай|||||||||||||||||
||boire|||||ton ami||||||il ne boit pas|||||
I|tea|drink|am|or|for example|if|your friend|tea|likes|doesn't|be|and|doesn't drink|he says|I|tea|drink|am not
Je suis un buveur de thé, ou par exemple, si votre ami n'aime pas le thé et ne boit pas, il dit : je ne suis pas un buveur de thé
I am a tea drinker, or for example, if your friend doesn't like tea and doesn't drink it, they say: I am not a tea drinker.
برای چای خورها فرقی نمیکنه دما چهل درجه باشه یا منفی ده درجه باشه، چاییشون همیشه باید آماده باشه
||buveurs|il n'y a pas de différence|||température||degré|||moins||||leur thé||||
for|tea|drinkers|difference|||temperature|forty|degrees|is|or|negative|ten|degrees|is|their tea|always|should|ready|be
Pour les buveurs de thé, peu importe que la température soit de quarante degrés ou de moins dix degrés, leur thé doit toujours être prêt.
For tea drinkers, it doesn't matter if the temperature is forty degrees or minus ten degrees; their tea must always be ready.
و وقتی که تو گرمای تابستون چهل و یکی دو درجه چایی میخوری خب کولر طبیعتا تعجب میکنه!
||||chaleur|||||||||bois||climatiseur|naturellement|s'étonne||
and|when|that|you|heat|summer|forty|and|one|two|degrees|tea|||well|air conditioner|naturally|surprised||
Et quand on boit du thé à quarante un ou deux degrés dans la chaleur de l'été, le plus frais est naturellement surpris !
And when you drink tea in the heat of summer at forty-one or two degrees, well, the air conditioner naturally gets surprised!
میم بعدی
|suivant
M|next
Mème suivant
The next meme
وقتی رفیقم سیبیل میذاره: چیزی که فکر میکنه شده. چیزی که واقعا شده
||moustache||||||||||
when|my friend|mustache|grows|something|that|thinks|he is|has become|something|that|really|has become
Quand mon ami se laisse une moustache : Ce qu'il pense être devenu. Ce qui est vraiment devenu.
When my friend grows a mustache: What he thinks it is. What it actually is.
این میم رو من در میمهای انگلیسیزبان و در فرهنگهای دیگه هم دیدم
this|meme|marker for direct object|I|in|||||and|in|||other|also|saw
J'ai vu ce meme dans des memes en anglais et dans d'autres cultures.
I've seen this meme in English-speaking memes and in other cultures too.
اما دلیلی که گذاشتم اینه که یه اشتباه تایپی یا یه اشتباه املایی داره یه کلمه رو غلط نوشته.
|||оставил|||||||||||||||
|raison|||||||||||orthographique|||||mal|
but|reason|that|I put||that|a|mistake|typing|or|a|mistake|spelling|has|a|word|(object marker)|incorrectly|written
||||||||||||املایی||||||
Mais la raison pour laquelle je l'ai mis, c'est qu'il a une faute de frappe ou une faute d'orthographe sur un mot mal écrit.
But the reason I posted it is that it has a typo or a spelling mistake where a word is written incorrectly.
و جزو اشتباهات رایجی هست که حتی افرادی که زبان مادریشون فارسی هست
|||رایج|||||||||
||erreurs|courantes|||||||||
and|among|mistakes|common|is|that|even|people|who|language|their mother|Persian|is
Et c'est parmi les erreurs courantes que même les personnes dont la langue maternelle est le farsi
And it's one of the common mistakes that even people whose native language is Persian make.
و توی ایران تحصیل کردن هم این کارو میکنن.
|||||||travail||
and|in|Iran|study|to|also|this|work||
Et ils le font aussi pendant leurs études en Iran.
And they do this while studying in Iran.
اون هم این کلمه است: میزاره
that|also|this|word|is|puts
C'est aussi ce mot : Mizare
This is the word: میگذارد.
خیلیا این کلمه رو با ز مینویسن که غلط هست.
beaucoup de gens|||||ز||écrire|||
many people|this|word|(object marker)|with|z|||that|wrong|is
Beaucoup écrivent ce mot avec z, ce qui est faux.
Many people write this word with a ز which is incorrect.
. درستش با ذ هستش
correct||ز|est
its correct|with|z|is
. C'est correct avec z
The correct form is with a ذ.
شاید بپرسید چرا؟ دلیلشم اینه که اصل کلمه میگذارد بوده
|il demande||la raison|||principe||il|met|
maybe|you ask|why|the reason||that|original|word|||been
Vous pourriez demander pourquoi ? La raison est que le mot d'origine est « گذاشته ».
You might ask why? The reason is that the original word is میگذارد.
و در فارسی گفتاری گ حذف میشه و میگیم: میذاره
||persan|oral|گ|suppression||||
and|in|Persian|spoken|g|is dropped|becomes|and|we say|he/she/it puts
Et en persan parlé, le گ est omis et on dit : « میذاره ».
In spoken Persian, the 'g' is dropped and we say: 'mizareh'.
اما املای کلمه همچنان باید دست نخورده باقی بمونه و با ذ نوشته بشه.
|orthographe|کلمه||||inchangée|reste|reste|||||
but|spelling|word|still|must|hand|untouched|remain|be|and|with|z|written|be
Cependant, l'orthographe du mot doit rester intacte et être écrite avec ذ.
However, the spelling of the word must remain unchanged and be written with 'z'.
بریم میم بعدی
let's go|M|next
Passons au prochain meme
Let's move on to the next meme.
وقتی در حال حموم کردنی که یهو از تو کوچه صدای دعوا میاد
||||||вдруг||||||
|||douche|faire||soudain|||rue|le son|bagarre|
when|in|the process of|shower|taking|suddenly|suddenly|from|the|street|sound|fight|comes
Quand tu prends une douche, tu entends une bagarre dans la ruelle
When you are taking a shower and suddenly hear a fight from the street.
سریع حوله رو پیچیده دور خودش و اومده نگاه کنه ببینه چه خبره!
vite|serviette||a enroulé||||est venu|||voir||il se passe
quickly|towel|on|wrapped|around|himself|and|he came|look|to see|to see|what|news
Il a rapidement enroulé la serviette autour de lui et est venu voir ce qui se passait !
You quickly wrap a towel around yourself and come to see what’s going on!
اغلب این اتفاقها میوفته. توی کشور شما چطوره؟
souvent||événements|- là|arrive||||
often|this|||happen|in|country|your|how is it
Ces choses arrivent souvent. Comment est-ce dans votre pays ?
These things often happen. How is it in your country?
وقتی اینجا دعوایی میشه یا تصادفی میشه مردم اکثرا وایمیستن تماشا میکنن
||bagarre|||accident||||s'arrêtent|regarder|
when|here|fight|happens|or|accident|happens|people|usually|stop|watching|do
Quand il y a une bagarre ou un accident ici, la plupart des gens s'arrêtent et regardent
When there is a fight or an accident here, people mostly stop and watch.
و میخوان ببینن که چه اتفاقی افتاده یا چجور خسارتی وارد شده
|ils veulent|voir||||||comment|dommages|subi|
and|they want|to see|what|what|event|has happened|or|how|damage|inflicted|has been
Et ils veulent voir ce qui s'est passé ou quel genre de dégâts ont été causés
They want to see what happened or what kind of damage was done.
میم بعدی
мем|
M|next
Mème suivant
Next meme.
در نود نه درصد مواقع وقتی کسی در اتاقمو باز میکنه در این حالتم
||||cas||||ma chambre|||||état
in|ninety|nine|percent|cases|when|someone|in|my room|open|does|in|this|
Quatre-vingt-dix-neuf pour cent du temps, quand quelqu'un ouvre la porte de ma chambre, je suis dans cet état
In ninety-nine percent of the cases when someone opens my door, I'm in this state.
برای من موضوع جالبتریه.
||sujet|intéressant|c'est
for|me|topic||
C'est un sujet qui m'intéresse davantage.
It's a more interesting topic for me.
من توی خونه کار میکنم و بین هر چند ساعت کار یه بازهای رو برای استراحت تعیین میکنم
|||||||||||||bandeau|||||détermine|je|
I|in|home|work|||and|between|every|few|hours|work|a|||it|for|rest|determining||
Je travaille chez moi et je me fixe une pause toutes les quelques heures.
I work at home and set aside a break period after every few hours of work.
مثلا دو ساعت کار میکنم نیم ساعت استراحت میکنم.
например||||||||||
for example|two|hours|work|||half|hour|rest||
Par exemple, je travaille deux heures et je fais une pause de trente minutes.
For example, I work for two hours and then take a half-hour break.
جالب اینجاست زمانی که مشغول کار هستم کسی نه وارد اتاقم میشه نه صدام میکنه
|ici|||occupé||||||ma chambre|||m'appelle||
interesting|here|when|that|busy|work|I am|anyone|neither|enters|my room|becomes|nor|my voice||
Il est intéressant de noter que lorsque je suis occupé au travail, personne ne vient dans ma chambre et personne ne m'appelle.
Interestingly, when I'm busy working, no one enters my room or calls for me.
اما به محض اینکه تایم استراحتم میرسه همه با من کار دارن و یهو وارد اتاقم میشن!
||dès||temps|de ma pause||||||||soudain|entrent|||entrent
but|to|moment|that|time|||everyone|with|me|work|have|and|suddenly|enter|my room||
Mais dès que c'est l'heure de ma pause, tout le monde a des affaires à voir avec moi et ils entrent soudainement dans ma chambre !
But as soon as my break time arrives, everyone needs something from me and suddenly enters my room!
و من رو در این حالت میبینن و بعد فکر میکنن تو که بیکاری
|||||||voient||||||||es au chômage
and|me|in this state|in|this|state|||and|then||||you|that|are unemployed
Et ils me voient dans cet état et après ils pensent que je ne fais rien.
And they see me in this state and then think, 'You're unemployed.'
تو چرا هیچ کاری نمیکنی؟
you|why|any|work||
Why aren't you doing anything?
در صورتی که واقعا تا همین پنج دقیقه پیش مشغول کار بودم! باور کنید!
|si||||||||||||
in|case|that|really|until|just|five|minutes|ago|busy|working|I was|believe|you
Si je travaillais vraiment jusqu'à il y a cinq minutes ! crois le!
When in fact, I was busy working just five minutes ago! Believe me!
اما خب چیزی که اونا میبینن رو باور میکنن نه چیزی که من میگم!
||||ils||||||font|||||
but|well|something|that|they|||it|believe|||not|something|that|I|say
Mais ils croient ce qu'ils voient, pas ce que je dis !
But what they see is what they believe, not what I say!
برای شما هم این اتفاقا افتاده؟
||||s'est-il vraiment passé|
for|you|also|this|incident|happened
Est-ce que ça vous est arrivé?
Has this happened to you too?
خب میم بعدی: شاید این میم بیشتر برای نوجوونها و مخصوصا دخترها باشه.
||||||||adolescents|||surtout|filles|
well|meme|next|maybe|this|meme|more|for|||and|especially|girls|
Eh bien, le prochain mème : peut-être que ce mème est plus pour les jeunes et surtout les filles.
Well, the next meme: Maybe this meme is more for teenagers, especially girls.
من: مامان میتونم
|maman|
I|mom|can
Moi : Maman, je peux
Me: Mom, can I
مامانم: نه
ma mère|
my mom|no
Ma mère : Non
My mom: No
من که هنوز نگفتم چی می خواستم
|||je n'ai pas dit|||
I|that|yet|didn't say|what||
je n'ai pas encore dit ce que je voulais
I haven't even said what I wanted yet.
شما هم تو دوران کودکی تون و نوجوانی تون چنین تجربهای داشتین؟
|||||||подростке|||||
||||enfance|votre||adolescence||tellement|||aviez
you|also|in|childhood|childhood|your|and|adolescence|your|such|||had
Avez-vous vécu une telle expérience dans votre enfance et votre adolescence ?
Did you have such an experience in your childhood and teenage years too?
چون اکثر مامانا میدونن خواستهای که بچهشون داره قطعا خواستهای هست که باید بگن: نه!
||mamans||savent|||||||sûrement||||||dire|
because|most|moms|||||that|||has|definitely|||is|that|should|say|no
Car la plupart des mamans savent que le souhait de leur enfant est définitivement un souhait qu'elles doivent dire : Non !
Since most moms know that the request their child has is definitely something they should say: no!
و ردش کنن. برای همین قبل از اینکه کامل کنه حرفشو مامان میگه: نه!
|sa réponse|font||||||||sa parole|||
and|reject|they do|for|this reason|before|from|that|complete|he finishes|his sentence|mom|says|no
et le rejeter C'est pourquoi avant qu'il ait fini de parler, maman dit : Non !
And reject it. That's why before the child finishes their sentence, the mom says: no!
میم بعدی
Mīm|next
Mème suivant
The next meme
وقتی میبینم دوستم دقیقا همون عکسی که توش زشت افتادم رو واسه تبریک تولد استوری کرده
|je vois|mon ami|||photo||dedans|laid|je suis tombé||pour|félicitations|anniversaire|story|
when|I see|my friend|exactly|the same|photo|that|in which|ugly|I appeared|on|for|congratulating|birthday|story|has posted
Quand je vois que mon ami a partagé exactement la même photo sur laquelle j'avais l'air moche en guise de voeux d'anniversaire
When I see my friend has posted exactly the picture where I look ugly for their birthday story
واقعا چرا؟ شاید از دید ما زشته و از دید اون قشنگه!
||||||c'est moche|||||c'est beau
really|why|maybe|from|perspective|us|ugly|and|from|perspective|that|is beautiful
vraiment pourquoi? Peut-être que de notre point de vue c'est moche et de son point de vue c'est beau !
Really, why? Maybe it's ugly from our perspective and beautiful from theirs!
میم بعدی
M|next
Mème suivant
The next meme
بعد از دو ساعت تلاش موفق میشم گوشیمو از بچه فامیل پس بگیرم
||||||||||de la famille||
after|of|two|hour|effort|I succeed|I become|my phone|from|child|relative|back|I take
Après deux heures d'efforts, je réussis à récupérer mon téléphone auprès de la petite cousine.
After two hours of effort, I manage to get my phone back from a relative's kid.
گالریم
Galarim
Galerim
Ma galerie.
My gallery
تقریبا هر کسی این تجربه رو داشته!
almost|every|one|this|experience|را (object marker)|has had
Presque tout le monde a eu cette expérience !
Almost everyone has had this experience!
میم بعدی
M|next
Mème suivant
The next meme
وقتی دوست صمیمیم بدون اینکه اطلاع بده غیبت میکرد
||proche|||||absence|faisait
when|friend|my close|without|that|notice|give|absence|was doing
Quand notre ami proche s'est absenté sans prévenir
When my close friend skipped class without informing me.
غیبتکردن یعنی چی؟
absence|||
||means|what
Que signifie absentéisme ?
What does skipping class mean?
یعنی شما روزی که باید برید مدرسه یا دانشگاه سر کلاس درستون حاضر نمیشین.
|||||aller||||||votre cours|||vous asseyez
so|you|day|that|must|go|school|or|university|in|class|your lesson|present||
C'est-à-dire que le jour où vous devez aller à l'école ou à l'université, vous ne vous présentez pas en classe.
It means that on the day you are supposed to go to school or university, you do not show up for your class.
حالا میتونه به دلیل بیماری باشه یا حتی به این دلیل باشه که خواب مونده باشین و بیدار نشده باشین به موقع.
||peut||||||||||||sommeil|resté|||||||
now|||due to|reason|illness|be|or|even|to|this|reason|be|that|sleep|remained|you are|and|awake|not become|you are|on time|time
Cela peut être dû à une maladie ou même au fait que vous ayez trop dormi et ne vous soyez pas réveillé à temps.
Now, it could be due to illness or even because you overslept and didn't wake up on time.
بین دوستای محصل، کسایی که مدرسه و دانشگاه میرن و خیلی با هم دیگه صمیمی هستن،
||étudiant||||||vont|vont||||||proches|
among|friends|student|those who||school|and|university|||and|very|with|each other|other|close|are
Parmi les amis étudiants, ceux qui vont à l'école et à l'université et qui sont très proches les uns des autres,
Among student friends, those who go to school and university and are very close to each other,
این کار رایجه قبل از اینکه نرن یا تصمیم میگیرن که فردا غیبت بکنن، حتما به دوستشون اطلاع میدن
||régulier||||partent|||prennent||||faire|||leur ami||donnent
this|action|is common|before|||leave|or|||to|tomorrow|absence|they do|definitely|to|their friend||
C'est une pratique courante, avant de partir ou de décider de s'absenter demain, ils doivent en informer leur ami.
This is common before they go or decide to skip tomorrow, they definitely inform their friend.
و میگن که: من فردا نمیام مدرسه. من فردا نمیرم دانشگاه.
|||||je viens||||n'irai pas|
and|they say|that|I|tomorrow|will not come|school|I|tomorrow|will not go|university
Et ils disent : je ne viendrai pas à l'école demain. Je n'irai pas à l'université demain.
And they say: I'm not coming to school tomorrow. I'm not going to university tomorrow.
میم بعدی
M|next
Mème suivant
Next meme.
خانوادم: ایشالا زن میگیره آدم میشه
ma famille|inshallah||||
my family|hopefully|wife|he will marry|a better person|he becomes
Ma famille : Oui, il prend une femme et devient un homme
My family: Hopefully he will get married and become a better person.
:من و زنم
||ma femme
I|and|my wife
: Moi et ma femme
Me and my wife.
ایشالله در واقع ان شالله بوده و یک کلمهی عربی هست که توی فارسی گفتاری میگن ایشالله
inshallah||||inshallah|||||||||||||inshallah
inshallah|in|reality|that|God willing|has been|and|one|||Arabic|is|that|in|Persian|spoken||inshallah
Ishallah, en fait, c'était "shallah" et il y a un mot arabe qui est parlé en farsi
God willing, in fact, it has been 'Insha'Allah' and is an Arabic word that is said in spoken Persian as 'Ishallah'.
و معناش یعنی «اگر خدا بخواهد» اگر خدا بخواد زن میگیره
|sa signification||||veut|||veut|||prendra
and|its meaning|means|if|God|wills|if|God|wills|wife||
Et sa signification est "si Dieu le veut", si Dieu le veut, il prendra une femme
And its meaning is 'if God wills', if God wants, he will get married.
و زمانی این حرف رو میزنن یعنی زمانی از ایشالله (ان شا الله) استفاده میکنن
|||||||||||si||||
and|when|this|statement|it|say|meaning|when|from|God willing|(if|God|willing)|use||
Et quand ils disent cela, cela signifie qu'à ce moment-là, ils utilisent incha'Allah (ان شا الله)
And they say this when they use 'Ishallah' (Insha'Allah).
که امید انجام چیزی یا اتفاقی رو داشته باشن و برای اینکه اون اتفاق خاص بیفته امیدوار هستن
|||||événement|||||||||spécial|arrive||
that|hope|completion|something|or|event|to|||and|for|that|that|event|specific|happens|hopeful|are
qu'ils ont l'espoir d'accomplir quelque chose ou qu'un événement se produise et qu'ils espèrent que cet événement particulier se produise
When they have hope for something to happen or for a specific event to occur.
حالا زن میگیره یعنی چی؟ یعنی ازدواج کنه
|||prend|||||
now|wife|||what does it mean|what|means|marriage|she does
Maintenant, que signifie 'prendre une femme' ? Cela signifie se marier.
Now, what does getting married mean? It means to get married.
و برای مردها این عبارت به کار میره. برای آقایون به جای ازدواج کردن میتونیم بگیم: زن گرفتن
||les hommes||expression|||||messieurs|||||||dire||
and|for|men|this|phrase|to|used||for|gentlemen|instead of|place|marriage|doing|||say|wife|taking
Et cette expression est utilisée pour les hommes. Pour les messieurs, au lieu de se marier, on peut dire : 'prendre une femme'.
And for men, this phrase is used. Instead of saying getting married, we can say: taking a wife.
برای خانوما میگیم: شوهر کردن
|||mari|
for|women|we say|husband|to marry
Pour les femmes, on dit : 'prendre un mari'.
For women, we say: getting a husband.
پس میگه: ایشالله یعنی اگه خدا بخواد ازدواج میکنه آدم میشه
|||||||mariage||||
so|he says|God willing|it means|if|God|wills|marriage|||a better person|become
Alors il dit : si Dieu le veut, cela signifie que si Dieu le veut, il se mariera et deviendra un homme
So it says: God willing, if God wants, a person will get married.
حالا آدم میشه یعنی چی؟
now|human|becomes|means|what
Que signifie devenir une personne maintenant ?
Now what does it mean to become a person?
واقعا نمیدونستم این یه جمله اینقدر میتونه معنا و مفهوم داشته باشه که بخوام در موردش توضیح بدم
|ne|savais|||phrase|||peut|||sens||||||à son sujet||
really|||this|a|sentence|this much|||meaning|and|concept|||that|I want|in|about it|explanation|I give
Je ne savais vraiment pas que cette phrase pouvait avoir tellement de sens que je voulais expliquer à ce sujet
I really didn't know that this one sentence could have so much meaning and significance that I would want to explain it.
حالا آدم میشه، آدم میشه یعنی چی؟
now|human|becomes|human|becomes|means|what
Maintenant que vous devenez une personne, qu'est-ce que cela signifie de devenir une personne ?
Now, what does it mean to become a man?
یعنی که طرف سر به راه میشه. یعنی از اون کارای عجیب غریب و بچه گونش دست برمیداره
||طرف||||||||choses||étranges|||bêtises|||
that|he|person||||becomes|that|from|that|behaviors|||and|||hand||
C'est-à-dire que la personne se met au pas. C'est-à-dire qu'elle renonce à ces choses étranges et enfantines.
It means that a person becomes responsible. It means they stop doing strange and childish things.
و میچسبه به زندگیش، میره سر کار، پول در میاره، خونواده تشکیل میده و و و
|il|il s'accroche||sa vie|||||||famille|||||
and|||to|his life|he goes|to|work|money|earns|he brings|family|establishes|he gives|and|and|
Et il s'accroche à sa vie, il va travailler, il gagne de l'argent, il fonde une famille, etc.
And they focus on their life, go to work, earn money, start a family, and so on.
توی فرهنگ ما این یک باور قدیمی هست که فکر میکنن اگر پسری ازدواج بکنه یا به اصطلاح زن بگیره آدم میشه
|||||||||||||fils|||||à proprement parler||||
in|culture|our|this|one|belief|old|is|that|think|||if|boy|marriage|does|or|to|term|wife|takes|mature person|becomes
Dans notre culture, c'est une vieille croyance qu'on pense qu'un garçon devient un homme s'il se marie ou, pour ainsi dire, prend une femme.
In our culture, there is an old belief that thinks if a boy gets married or, in other words, takes a wife, he becomes a man.
یعنی دست از بچهبازی و بازیگوشی بر میداره و میچسبه به زندگیش و پیشرفت میکنه
||||||espièglerie||prend|||||||||
that means|hand|from|||and|playfulness|off|takes|and|||to|his/her life|and|progress||
Cela signifie qu'il arrête de jouer et de faire le fou, et qu'il se concentre sur sa vie et progresse.
It means he stops playing childish games and focuses on his life and makes progress.
که عکس هم میبینین میگه من حتی اگر زن هم بگیرم
||||vous voyez|||||||
that|photo|also|||he says|I|even|if|wife|also|marry
Comme vous pouvez le voir sur la photo, il dit que même si je prends une femme.
The photo you see says that even if I get married.
اینجوری لباس دایناسور میپوشیم و میریم توی خیابون
||dinosaure||portons||||
like this|dress|dinosaur|||and|we go|in|street
Nous portons des vêtements de dinosaure comme ça et nous allons dans la rue.
We wear dinosaur costumes like this and go out on the street.
یعنی بعد از ازدواج هم آدم نمیشم
|||mariage|||je ne deviens
I mean|after|||also|a better person|I won't become
Cela signifie que je ne deviendrai pas une personne même après le mariage
It means I won't change even after marriage.
بعدی
next
le prochain
Next.
درمان قطعی دندان درد در ایران.
traitement|définitif|dentaire|dentaire||
treatment|permanent|tooth|pain|in|Iran
Traitement définitif des maux de dents en Iran.
The definitive treatment for toothache in Iran.
فعلا با اون ورت بخور
pour l'instant|||ورق|
for now|with|that|your friend|eat
Mange avec ça pour l'instant
For now, eat with that.
ولی واقعا جواب میده...! شما تا حالا همچین حرفی شنیدین؟
|||||||tellement|chose|avez entendu
but|really|answer|works|you|until|now|such|words|have heard
Mais ça marche vraiment... ! Avez-vous déjà entendu quelque chose comme ça ?
But it really works...! Have you ever heard such a thing?
بگید که دندونم درد میکنه و بعد بهتون بگن با اون ورت بخور؟ آره یا نه؟
||ma dent||مورد||||||||||||
say|that|my tooth|pain|||and|then|to you|they say|with|that|side|eat|yes|or|no
Dites que j'ai mal aux dents et après on vous dit de manger avec ça ? Oui ou non ?
Say that your tooth hurts and then they tell you to eat with that? Yes or no?
خب بعدی
well|next
Eh bien, prochain.
Well, next.
ایرانیا وقتی از خونه میرن بیرون: آخیش پوسیدم تو اون چاردیواری
||||vont||ah|je suis fatigué|||enclos
Iranians|when|from|home|they go|outside|ah|I rotted|in|that|four walls
Les Iraniens quand ils sortent de chez eux : Ah, je suis fatigué d'être enfermé dans ces quatre murs.
Iranians when they leave the house: Ah, I was rotting in that four walls.
وقتی برمی گردن: هیچ جا خونه خود آدم نمیشه
||retourne||endroit||||il n'est pas possible
when|I return|to|nowhere|place|home|own|person|is not
Quand on revient : nulle part n'est comme chez soi
When you return: there's no place like your own home.
راست میگه! برای شما چطوریه؟ شما هم اینجوری هستید یا نه؟
||||comment ça va||||êtes||
right|says|for|you|how is it|you|also||are|or|no
C'est vrai ! Et pour vous, comment ça se passe ? Êtes-vous comme ça aussi ou non ?
That's true! How about you? Are you like this too or not?
خب بریم یه کلمه رو معنی کنیم: چاردیواری
|||||traduire|faire|
well|let's go|one|word|it|translate|we do|four walls
Bon, allons définir un mot : chardewari
Well, let's define a word: four walls.
چاردیواری یا همون چهار دیواری به معنی همون خونه هستش
||||mur|||||
chardivari|or|same|four|walls|to|meaning|same|house|is
Quatre murs signifient la même maison
Four walls, or the same four walls, means the same as home.
یا یه جای بسته که معمولا این کلمه بار معنایی منفی داره
|||||||||signification|négatif|
or|a|place|closed|that|usually|this|word|connotation|meaning|negative|has
Ou un lieu fermé, car ce mot a généralement un sens négatif
Or a closed place, which usually has a negative connotation.
کلمهی خونه رو به کار نمیبره مثل یک جایی توصیفش میکنه که با چهار تا دیوار محصور شده
||||||ne|||||sa description||||||||entouré|
||home|it|in|use|||like|a|place|its description|||that|with|four|walls|walls|enclosed|has been
Il n'utilise pas le mot maison, il le décrit comme un endroit entouré de quatre murs.
He doesn't use the word 'home'; he describes it as a place surrounded by four walls.
انگار اونجا گیر افتاده
||bloqué|
it seems|there|stuck|has fallen
On dirait qu'il est coincé là.
It feels like he is trapped there.
پس بارمعنای خیلی مثبتی نداره
|signification||positif|
so|meaning burden|very|positive|doesn't have
Donc, cela n'a pas une connotation très positive.
So it doesn't carry a very positive connotation.
یه اصطلاح دیگه هم با «چاردیواری» بهتون یاد بدم که ایرانیها خیلی به کار میبرن میگن
|terme||||||||||||||utilisent|
a|term|another|also|with|chardivari|to you|teach|I give|that|||very|to|||
Laissez-moi vous apprendre un autre terme avec "chardivari" que les Iraniens utilisent beaucoup
Let me teach you another expression that Iranians often use, which is.
چاردیواری اختیاری
|optionnel
enclosure|optional
Quatre murs, optionnel
'Four walls are optional.'
حالا یعنی چی؟ یعنی خونهی خودمه و اختیارش با خودمه!
||||||c'est à moi||sa disposition||moi
now|what does it mean|what|it means|||my own|and|control over it|with|myself
Alors ça veut dire quoi ? Ça veut dire que c'est ma maison et que j'en fais ce que je veux !
So what does that mean? It means this is my house and I have control over it!
یعنی هر کاری دوست دارم میکنم! مختارم اینجا هر کاری بکنم به کسی ربطی نداره! چهار دیواری اختیاری
|||||||je suis libre|||||||ne regarde||||
it means|every|action|I like|I have|||I am free|here|every|action|I do|to|anyone|relation|doesn't have|four|walls|optional
Ça veut dire que je fais tout ce que je veux ! J'ai la liberté de faire ce que je veux ici, ça ne regarde personne ! Quatre murs à ma guise.
It means I can do whatever I want! I'm free to do anything here, it doesn't concern anyone! Four walls, my choice.
آخیش رو هم براتون معنی کنم و بریم سراغ میم آخر
||||||||à propos de||
finally|the|also|for you|meaning|I will do|and|let's go|to the|letter|last
Je vais aussi vous expliquer le dernier mot et ensuite nous passerons à la lettre M.
Let me explain 'Ah' for you and then we'll move on to the last 'M'.
زمانی از این کلمه استفاده میکنیم که از یک موقعیت سخت و دشوار رد شدیم و به یه راحتی و آسودگی رسیدیم
||||||||||situation|||||||||||aisance|arrivons
when|this||word|we use|||when|from|one|situation|hard|and|difficult|passed|we|and|to|a|ease|and|comfort|we reached
On utilise ce mot quand nous avons traversé une situation difficile et que nous arrivons à un état de confort et de détente.
We use this word when we have passed through a difficult and hard situation and have reached a state of ease and comfort.
آخیش بالاخره امتحانات تموم شد
ahh|finally|exams|over|were
Ah, enfin les examens sont terminés.
Ah, finally the exams are over.
یا مثل این میم: آخیش پوسیدیم توی اون چاردیواری
|||||nous avons pourri|||
or|like|this|meme|ahh|we rotted|in|that|four walls
Ou comme ce mème : Ah, nous avons pourri dans ces quatre murs.
Or like this meme: Ah, we rotted in that four walls.
پس وقتی از یه شرایط و موقعیت سخت و طاقت فرسایی میایید بیرون و اون رو رد میکنید
||||||situation|||endurance|épuisant|vous venez|||||||
so|when|from|a|situation|and|circumstance|hard|and|endurance|exhausting|you come|out|and|it|it|overcome||
Alors, quand vous sortez d'une situation difficile et éprouvante et que vous la surmontez
So when you come out of a difficult and exhausting situation and overcome it,
اولش میگید آخیش و بعد ادامه جمله تون رو میگین
au début||dit|ah||||phrase|||vous dites
at first|||ahh|and|then|continuation|sentence|your|the|
Au début, vous dites 'Ahh' et ensuite vous continuez avec votre phrase
at first you say Ah, and then you continue your sentence.
خب بریم آخرین مورد هم بخونیم:
|||cas||
well|let's go|last|item|also|read
Eh bien, lisons le dernier point :
Well, let's read the last one:
آدم تا وقتی شروع نکنه به نوشتن رزومه، نمیفهمه هیچ گوه خاصی نیست
||||fasse|||CV|ne comprend||grosse bêtise|spécial|
A person|until|when|starts|doesn't|to|writing|resume|doesn't understand|any|shit|special|isn't
L'homme ne comprend pas qu'il n'y a vraiment rien de spécial tant qu'il ne commence pas à écrire son CV
A person doesn't realize there's nothing special until they start writing their resume.
خب معنای لغوی گوه همون مدفوع هستش
|signification|lexical|fiente||excrément|est
well|meaning|literal|dung|same|excrement|is
Eh bien, le sens littéral de 'goh' est simplement des excréments.
Well, the literal meaning of 'goh' is the same as feces.
که به عنوان فحش و حرف زشت توی فارسی گفتاری خیلی به کار میره
|||insulte||mot||||||||
which|as|insult||and|word|ugly|in|Persian|spoken|very|to|use|goes
Cela se dit souvent comme une insulte ou un mot grossier en persan parlé.
It is often used as an insult or a vulgar term in spoken Persian.
و معمولا مثلا کسی رو اگر بخوایین تحقیر کنید میتونید بهش بگین که
||||||vous voulez|humilier|||vous pouvez||dites|
and|usually|for example|someone|(object marker)|if|you want|to humiliate|you (plural/formal) do|||to him/her|you (plural/formal) say|that
Et généralement, par exemple, si vous souhaitez rabaisser quelqu'un, vous pouvez lui dire que
For example, if you want to belittle someone, you can say to them that.
تو هیچ گوهی نیستی
||valeur|tu n'es
you|no|worth|are not
Tu n'es rien du tout
You are nothing.
این که میگه وقتی که میخوام رزومه بنویسم میفهمم که هیچ گوهی نیستم
||||||veux||||je comprends|||valeur|
this|that|says|when|that|||resume|I write|||that|no|worth|I am
C'est quand je veux écrire un CV que je réalise que je ne vaut rien.
This person says that when I want to write a resume, I realize that I am nothing.
یعنی ارزشی ندارم و آدم خیلی مهمی نیستم
|de valeur|je n'ai pas||||important|
that means|value|I don't have|and|person|very|important|I am not
Cela signifie que je n'ai aucune valeur et que je ne suis pas quelqu'un de très important.
It means I have no value and I am not a very important person.
یا اگه این رو به کسی خطاب کنین یعنی دارین تحقیرش میکنین
||||||||||sa dévalorisation||
or|if|this|it|to|someone|addressing|you do|it means|you are|humiliating him/her||
Ou si vous le dites à quelqu'un, cela signifie que vous le rabaissez.
Or if you address this to someone, it means you are humiliating them.
و بهش می گین که تو ارزشی نداری، آدم مهمی نیستی.
|||on dit|||||||
and|to him|||that|you|value|do not have|person|important|are not
Et vous lui dites que vous n'avez aucune valeur, que vous n'êtes pas une personne importante.
And you are telling them that they have no value, they are not an important person.
خب بچهها پادکست مون رو همینجا تموم میکنم
well|||podcast|our|it|||finish||
Eh bien, les gars, je vais terminer notre podcast ici
Well, kids, I will end our podcast here.
اگر از این موضوع خوشتون اومد و دوست داشتین بیشتر درمورد میم ها و جوکهای فارسی براتون توضیح بدم
||||vous|||||||||||||||
if|from|this|topic|you|liked|and|you|had|more|about|||and|||Persian|for you|explanation|I give
Si vous aimez ce sujet et souhaitez que je vous explique plus sur les mèmes et les blagues en farsi
If you liked this topic and would like me to explain more about memes and Persian jokes for you.
حتما تو کامنتها بهم بگین و برام بنویسین که قسمتهای بعدی میم ها و جوکهای فارسی رو براتون درست بکنم یا نه؟
||commentaire||||||||||||||blagues|||||||
definitely|you|||to me|tell|and|for me|write|that|||next|||and|jokes|Persian|(particle for direct object)|for you|correct|make|or|no
Assurez-vous de me dire dans les commentaires et écrivez-moi si je préparerai les prochains épisodes de mèmes et de blagues en farsi pour vous ou non ?
Please let me know in the comments if you want me to create more episodes of Persian memes and jokes or not?
مورد دیگهای هم که خیلی دوست دارم بدونم اینه ¬که شما چقدر با این میمها و جوکها تونستید ارتباط برقرار کنین؟
|||||||||||||||||||avez-vous pu|||
issue|||also|that|very|like|I have|to know||that|you|how much|with|this|||and|jokes|you were able|communication|established|you
Une autre chose que j'aimerais savoir, c'est à quel point vous pourriez vous identifier à ces mèmes et blagues ?
Another thing I really want to know is how much you were able to relate to these memes and jokes?
و براتون چقدر خندهدار بود؟ اصلا خنده دار بود یا نه؟ اینها رو هم برای من توی کامنتها بنویسین.
and|for you|how much|||was|at all|||was|or|no|||them|also|for|me|in|||write
Et à quel point était-ce drôle pour vous ? C'était drôle ou pas ? Écrivez-les moi dans les commentaires.
And how funny were they for you? Were they even funny or not? Please write these for me in the comments.
اسم من عسله
name|my|Asal
Je m'appelle Asaleh
My name is Asal.
مرسی که همراه من بودین
thank you|for|accompanying|me|you were
Merci d'être avec moi
Thank you for being with me.
دوستون دارم
I love you|
je vous aime bien
I love you all
خدااااافظ
au revoir
goodbye
Oh mon Dieu
Goodbye
SENT_CWT:AFkKFwvL=6.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.97
en:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=165 err=0.00%) translation(all=137 err=0.00%) cwt(all=1586 err=14.31%)