×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Aesop’s Fables, THE CHARCOAL-BURNER AND THE FULLER

THE CHARCOAL-BURNER AND THE FULLER There was once a Charcoal-burner who lived and worked by himself.

A Fuller, however, happened to come and settle in the same neighbourhood; and the Charcoal-burner, having made his acquaintance and finding he was an agreeable sort of fellow, asked him if he would come and share his house: "We shall get to know one another better that way," he said, "and, beside, our household expenses will be diminished." The Fuller thanked him, but replied, "I couldn't think of it, sir: why, everything I take such pains to whiten would be blackened in no time by your charcoal.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

THE CHARCOAL-BURNER AND THE FULLER LE CHARBON-BRULEUR ET LE FULLER チャコールバーナーとフラー CHARCOAL-Brülör ve TAM 木炭燃烧器和漂白机 There was once a Charcoal-burner who lived and worked by himself. Bir zamanlar kendi başına yaşayan ve çalışan bir kömür yakıcısı vardı.

A Fuller, however, happened to come and settle in the same neighbourhood; and the Charcoal-burner, having made his acquaintance and finding he was an agreeable sort of fellow, asked him if he would come and share his house: "We shall get to know one another better that way," he said, "and, beside, our household expenses will be diminished." Un Fuller, cependant, vint s'installer dans le même quartier; et le charbonnier, ayant fait sa connaissance et constaté qu'il était un type agréable, lui demanda s'il voulait venir partager sa maison: "Nous apprendrons à mieux nous connaître ainsi," dit-il, "et, à côté, nos dépenses de ménage seront diminuées ". 그러나 풀러는 우연히 같은 동네에 와서 정착했습니다. 그리고 숯불을 피우는 사람은 그와 친분을 쌓고 마음에 드는 친구임을 알게 된 후 그에게 와서 그의 집을 함께 쓰겠느냐고 물었습니다. 게다가 우리 가계 지출도 줄어들 것이다." Bir Fuller, aynı mahallede gelip yerleşmiş oldu; ve kömür ocağı, tanıştığını ve kabul edilebilir bir adam olduğunu bulmasını sağladığında, kendisine gelip evini paylaşıp paylaşmayacağını sordu: "Birbirimizi bu şekilde daha iyi tanıyacağız" dedi. yanı sıra, hane halkı harcamalarımız azalacak. ” 然而,富勒碰巧来到了同一个街区并定居下来。烧炭人认识了他,发现他是一个和蔼可亲的人,就问他是否愿意来住他的房子:“这样我们就能更好地了解彼此,”他说,“而且,此外,我们的家庭开支也会减少。” The Fuller thanked him, but replied, "I couldn’t think of it, sir: why, everything I take such pains to whiten would be blackened in no time by your charcoal. Le Fuller le remercia, mais répondit: "Je ne pouvais pas y penser, monsieur: pourquoi, tout ce que je mets tant à blanchir serait noirci en un rien de temps par votre charbon de bois. ふくらはぎは彼に感謝しましたが、答えました。 Fuller는 그에게 감사를 표했지만, "나는 그것에 대해 생각할 수 없었습니다. 왜, 내가 희게 하기 위해 그렇게 애쓰는 모든 것이 당신의 목탄에 의해 순식간에 검게 될 것입니다. Fuller ona teşekkür etti ama cevap verdi, "Düşünemedim efendim: neden, beyazlatmak için bu kadar acı çektiğim her şey, kömürünüz tarafından hiçbir zaman karartılmazdı. 富勒向他表示感谢,但回答道:“我没想到,先生:为什么,我费尽心力美白的一切很快就会被你的木炭变黑。