×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

BBC - The English We Speak (YouTube), What does 'give someone the runaround' mean? - YouTube

What does 'give someone the runaround' mean? - YouTube

Feifei: Hello and welcome to The English We Speak.

I'm Feifei.

Rob: And I'm Rob. Hello.

Feifei: Hey, Rob, how is your application to

run in the marathon going?

Rob: Not great. I fill in a form and then I'm told

to fill in another one.

Feifei: Have you tried phoning someone?

Rob: Yes. And they won't give me a straight answer.

They just keep giving me the runaround.

Feifei: Well, that makes sense.

If you're going to run in a marathon,

you've got to run around.

Rob: No, Feifei. Giving someone the runaround

does not involve any exercise.

If you give someone the runaround,

it means you 'behave in an unhelpful way'

– possibly sending someone from one place to another

to get help.

If you are given the runaround,

it can be very frustrating.

Feifei: I'm sure it is.

I know lots of situations where

I've been given the runaround.

Rob: Well, there's one place where you won't be

given the runaround.

It's here, with some helpful examples of this phrase.

Examples: When I called the bank to ask for a loan,

they just gave me the runaround.

She went to the hospital to get the results of her test,

but she just got the runaround.

Now she's going to make a formal complaint.

When I complained about the bill,

I was told to speak to the boss. But he wasn't there!

I think I'm just being given the runaround.

Feifei: This is The English We Speak

from BBC Learning English

and we're finding out about the phrase

'to give someone the runaround',

which means

'to deliberately behave in an unhelpful way'.

And, Rob, you've been given the runaround.

Rob: I have.

All I want to do is get a place in the marathon.

But nobody seems to want to help me.

Feifei: Could it be that you're so unfit,

they just don't want to give you a place?

Rob: I don't think so. I've been training for weeks!

Feifei: Well, I managed to get a place straight away

with no runaround.

Rob: What? You're running the marathon too?

Why didn't you tell me?

Right, I'm going to phone them again

and demand a place.

Feifei: And don't be given the runaround this time, Rob!

Rob: I won't. See you at the start line!

Feifei: Bye.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

What does 'give someone the runaround' mean? - YouTube ||geben|||ausweichen|| |||||gioco delle parti|| |||||evasivas respuestas|| Was bedeutet "jemanden an der Nase herumführen"? - YouTube ¿Qué significa "dar gato por liebre"? - YouTube Qu'est-ce que l'expression "faire tourner quelqu'un en bourrique" ? - YouTube give someone the runaround」の意味とは?- YouTube Co oznacza "dać komuś w mordę"? - YouTube O que significa "dar uma volta a alguém"? - YouTube Что означает "дать кому-то отпор"? - YouTube 'Birini başından savmak' ne anlama gelir? - YouTube Що означає "дати комусь втечу"? - YouTube “给某人以逃避”是什么意思? - YouTube

Feifei: Hello and welcome to The English We Speak. Feifei||||||||

I'm Feifei.

Rob: And I'm Rob. Hello.

Feifei: Hey, Rob, how is your application to ||||||Bewerbung| Feifei: Hey, Rob, ¿cómo es su aplicación a Feifei: Ehi, Rob, come va la tua domanda per

run in the marathon going? correr en el maratón va? correre nella maratona?

Rob: Not great. I fill in a form and then I'm told |||||||||||mi dicono Rob: Non benissimo. Compilo un modulo e poi mi dicono Не дуже. Я заповнюю форму, а потім мені кажуть

to fill in another one. をもうひとつ埋める。 щоб заповнити іншу.

Feifei: Have you tried phoning someone? |Hast||||

Rob: Yes. And they won't give me a straight answer. |||||||eine|| Rob: Sì. E non mi daranno una risposta chiara.

They just keep giving me the runaround. sie|||||| ||||||scuse evasive Continuano solo a farmi perdere tempo. 彼らは私に逃げ回るだけだ。

Feifei: Well, that makes sense. Feifei: Beh, ha senso.

If you're going to run in a marathon, Wenn||||||| Якщо ви збираєтеся бігти марафон,

you've got to run around. 走り回らなければならない。 ти мусиш бігати.

Rob: No, Feifei. Giving someone the runaround Rob: No, Feifei. Dare a qualcuno il girotondo Ні, Фейфей. Давати комусь можливість піти в обхід

does not involve any exercise. tut|||| ||implica|| non comporta alcun esercizio. не передбачає жодних фізичних вправ.

If you give someone the runaround, Se dai a qualcuno il girotondo,

it means you 'behave in an unhelpful way' |||verhältst|||unhilfsbereit| ||||||inutile| |||comportas|||poco útil| significa che 'ti comporti in un modo non utile'

– possibly sending someone from one place to another – possibilmente inviando qualcuno da un posto all'altro - можливо, відправлення когось з одного місця в інше

to get help. per ricevere aiuto. щоб отримати допомогу.

If you are given the runaround, Wenn||||| Якщо вам дають обхідний маневр,

it can be very frustrating. es||||

Feifei: I'm sure it is.

I know lots of situations where

I've been given the runaround. Ich habe||||

Rob: Well, there's one place where you won't be

given the runaround.

It's here, with some helpful examples of this phrase.

Examples: When I called the bank to ask for a loan, ||||||||||Darlehen ||||||||||prestito ||||||||||préstamo

they just gave me the runaround.

She went to the hospital to get the results of her test,

but she just got the runaround. aber|||||

Now she's going to make a formal complaint. |sie||||||

When I complained about the bill, Коли я поскаржився на законопроект,

I was told to speak to the boss. But he wasn't there! Мені сказали поговорити з начальником. Але його там не було!

I think I'm just being given the runaround. |denke|||||| Я думаю, що мене просто намагаються обвести навколо пальця.

Feifei: This is The English We Speak Фейфей: Це англійська, якою ми говоримо

from BBC Learning English

and we're finding out about the phrase

'to give someone the runaround', 'dare a qualcuno il giro',

which means che significa

'to deliberately behave in an unhelpful way'. zu|absichtlich||||| ||comportarsi in modo scorretto|||| 'comportarsi deliberatamente in un modo poco utile'.

And, Rob, you've been given the runaround. ||du hast||||

Rob: I have.

All I want to do is get a place in the marathon.

But nobody seems to want to help me. Але ніхто не хоче мені допомогти.

Feifei: Could it be that you're so unfit, |||||||unfit |||||||in forma |||||||en mala forma 菲菲:菲菲:もしかして、あなたはそんなに不向きなんですか? Фейфей: Може, це тому, що ти такий непридатний?

they just don't want to give you a place? вони просто не хочуть дати тобі місце?

Rob: I don't think so. I've been training for weeks! |||||ich habe|||| Роб: Я так не думаю. Я тренувався тижнями!

Feifei: Well, I managed to get a place straight away |||sono riuscito|||||| |||logré|||||| Фейфей: Ну, мені вдалося одразу знайти місце

with no runaround. mit (1)|| без жодних обхідних шляхів.

Rob: What? You're running the marathon too?

Why didn't you tell me?

Right, I'm going to phone them again

and demand a place. |exigen||

Feifei: And don't be given the runaround this time, Rob! |Und|||||ausweichende Antworten|||

Rob: I won't. See you at the start line! |||bis|||||

Feifei: Bye.