×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Anna Karenina by Leo Tolstoy, Part 4. Chapter 11.

Part 4. Chapter 11.

Everyone took part in the conversation except Kitty and Levin. At first, when they were talking of the influence that one people has on another, there rose to Levin's mind what he had to say on the subject. But these ideas, once of such importance in his eyes, seemed to come into his brain as in a dream, and had now not the slightest interest for him. It even struck him as strange that they should be so eager to talk of what was of no use to anyone. Kitty, too, should, one would have supposed, have been interested in what they were saying of the rights and education of women. How often she had mused on the subject, thinking of her friend abroad, Varenka, of her painful state of dependence, how often she had wondered about herself what would become of her if she did not marry, and how often she had argued with her sister about it! But it did not interest her at all. She and Levin had a conversation of their own, yet not a conversation, but some sort of mysterious communication, which brought them every moment nearer, and stirred in both a sense of glad terror before the unknown into which they were entering.

At first Levin, in answer to Kitty's question how he could have seen her last year in the carriage, told her how he had been coming home from the mowing along the highroad and had met her. "It was very, very early in the morning. You were probably only just awake. Your mother was asleep in the corner. It was an exquisite morning. I was walking along wondering who it could be in a four-in-hand? It was a splendid set of four horses with bells, and in a second you flashed by, and I saw you at the window—you were sitting like this, holding the strings of your cap in both hands, and thinking awfully deeply about something," he said, smiling. "How I should like to know what you were thinking about then! Something important?" "Wasn't I dreadfully untidy?" she wondered, but seeing the smile of ecstasy these reminiscences called up, she felt that the impression she had made had been very good. She blushed and laughed with delight; "Really I don't remember." "How nicely Turovtsin laughs!" said Levin, admiring his moist eyes and shaking chest.

"Have you known him long?" asked Kitty.

"Oh, everyone knows him!" "And I see you think he's a horrid man?" "Not horrid, but nothing in him." "Oh, you're wrong! And you must give up thinking so directly!" said Kitty. "I used to have a very poor opinion of him too, but he, he's an awfully nice and wonderfully good-hearted man. He has a heart of gold." "How could you find out what sort of heart he has?" "We are great friends. I know him very well. Last winter, soon after…you came to see us," she said, with a guilty and at the same time confiding smile, "all Dolly's children had scarlet fever, and he happened to come and see her. And only fancy," she said in a whisper, "he felt so sorry for her that he stayed and began to help her look after the children. Yes, and for three weeks he stopped with them, and looked after the children like a nurse." "I am telling Konstantin Dmitrievitch about Turovtsin in the scarlet fever," she said, bending over to her sister. "Yes, it was wonderful, noble!" said Dolly, glancing towards Turovtsin, who had become aware they were talking of him, and smiling gently to him. Levin glanced once more at Turovtsin, and wondered how it was he had not realized all this man's goodness before. "I'm sorry, I'm sorry, and I'll never think ill of people again!" he said gaily, genuinely expressing what he felt at the moment.

Part 4. Chapter 11. 第 4 部分。第 11 章。

Everyone took part in the conversation except Kitty and Levin. At first, when they were talking of the influence that one people has on another, there rose to Levin's mind what he had to say on the subject. Au début, lorsqu'ils parlaient de l'influence qu'un peuple a sur un autre, Levin a pensé à ce qu'il avait à dire sur le sujet. But these ideas, once of such importance in his eyes, seemed to come into his brain as in a dream, and had now not the slightest interest for him. It even struck him as strange that they should be so eager to talk of what was of no use to anyone. Kitty, too, should, one would have supposed, have been interested in what they were saying of the rights and education of women. How often she had mused on the subject, thinking of her friend abroad, Varenka, of her painful state of dependence, how often she had wondered about herself what would become of her if she did not marry, and how often she had argued with her sister about it! ||o||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| But it did not interest her at all. She and Levin had a conversation of their own, yet not a conversation, but some sort of mysterious communication, which brought them every moment nearer, and stirred in both a sense of glad terror before the unknown into which they were entering. Elle et Levin eurent leur propre conversation, mais pas une conversation, mais une sorte de communication mystérieuse, qui les rapprochait à chaque instant et suscitait à la fois un sentiment de terreur heureuse devant l'inconnu dans lequel ils entraient.

At first Levin, in answer to Kitty's question how he could have seen her last year in the carriage, told her how he had been coming home from the mowing along the highroad and had met her. "It was very, very early in the morning. You were probably only just awake. Your mother was asleep in the corner. It was an exquisite morning. I was walking along wondering who it could be in a four-in-hand? Je marchais en me demandant qui cela pouvait être dans un quatre en main? It was a splendid set of four horses with bells, and in a second you flashed by, and I saw you at the window—you were sitting like this, holding the strings of your cap in both hands, and thinking awfully deeply about something," he said, smiling. "How I should like to know what you were thinking about then! «Comme j'aimerais savoir à quoi tu pensais alors! Something important?" "Wasn't I dreadfully untidy?" "N'étais-je pas terriblement désordonné?" she wondered, but seeing the smile of ecstasy these reminiscences called up, she felt that the impression she had made had been very good. She blushed and laughed with delight; "Really I don't remember." "How nicely Turovtsin laughs!" said Levin, admiring his moist eyes and shaking chest.

"Have you known him long?" asked Kitty.

"Oh, everyone knows him!" "And I see you think he's a horrid man?" "Not horrid, but nothing in him." "Pas horrible, mais rien en lui." "Oh, you're wrong! And you must give up thinking so directly!" said Kitty. "I used to have a very poor opinion of him too, but he, he's an awfully nice and wonderfully good-hearted man. He has a heart of gold." "How could you find out what sort of heart he has?" "We are great friends. I know him very well. Last winter, soon after…you came to see us," she said, with a guilty and at the same time confiding smile, "all Dolly's children had scarlet fever, and he happened to come and see her. And only fancy," she said in a whisper, "he felt so sorry for her that he stayed and began to help her look after the children. Yes, and for three weeks he stopped with them, and looked after the children like a nurse." "I am telling Konstantin Dmitrievitch about Turovtsin in the scarlet fever," she said, bending over to her sister. "Yes, it was wonderful, noble!" said Dolly, glancing towards Turovtsin, who had become aware they were talking of him, and smiling gently to him. Levin glanced once more at Turovtsin, and wondered how it was he had not realized all this man's goodness before. "I'm sorry, I'm sorry, and I'll never think ill of people again!" - Atsiprašau, atsiprašau ir niekada daugiau nebemąstysiu apie žmones! he said gaily, genuinely expressing what he felt at the moment. dit-il gaiement, exprimant véritablement ce qu'il ressentait sur le moment.