×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

The Hound of the Baskervilles (Easy Graded Reader), The Hound of the Baskervilles - Chapters 8-9

The Hound of the Baskervilles - Chapters 8-9

Chapter eight

Dr. Watson's First Report

Baskerville Hall Dartmoor

13 October 1889

My Dear Holmes,

I wrote and told you about Baskerville Hall and the people who live here. Now I have more facts to tell you. First, I will draw a map of the area. It will help you to understand my story.

Baskerville Hall is about two miles south-west of Grimpen Village. I walk to the village to post letters.

There are trees all-round the Hall and a long avenue leads to a small summer-house in the garden. Sir Charles Baskerville died near the summer-house. I have marked the gate on the map. It is where Sir Charles stood and smoked a cigar. The gate opens onto the moor.

I have told you about the neighbours. Dr. Mortimer lives nearby, about half-way between the villages of Grimpen and Coombe Tracey.

I have met the Stapletons. Their house is about three miles from the Hall. It is on the other side of High Tor.

There is one man I have not met. But Dr. Mortimer has told me about him. His name is Mr. Frankland and he lives at Lafter Hall. He has a large telescope and is interested in astronomy. He uses his telescope to look at the stars.

In the past few days, he has not looked at the stars. He has looked at the moor. He is watching the moor because the police have not caught the murderer, Selden. Mr. Frankland watches the moor looking for strangers. But I do not think that Selden is hiding on the moor. There is no food and the weather is now very cold.

Sir Henry is worried about the Stapletons. He thinks that the murderer may break into their house. He has visited Miss Stapleton several times and they have become good friends. But Mr. Stapleton is a strange man. He does not like Sir Henry visiting his sister.

Now, here is some news about Barrymore, the servant at Baskerville Hall. He looks like the man we saw in the carriage in London. You remember - the man who followed Sir Henry and Dr. Mortimer to Baker Street. I told Sir Henry what I thought and he called Barrymore and asked him, 'Have you been to London recently?'

Barrymore says he has never been to London in his life. Also, Sir Henry's question made him angry. He said he wanted to leave Baskerville Hall.

Sir Henry said he was sorry. He gave Barrymore some clothes and Barrymore was pleased. Barrymore and his wife thanked Sir Henry very much for the clothes.

Then, last night, I saw something very strange. In the middle of the night I heard footsteps and I looked out of my bedroom door. I saw Barrymore with a candle. I saw him walk to the end of the corridor. He stopped at the large window which looks out over the moor. He held the candle to the window and moved it backwards and forwards.

I went to the window of my own room and looked out across the moor. I saw a light moving backwards and forwards. It was somewhere near High Tor and it was clearly a signal. But a signal for what?

. Chapter nine The Light on the Moor

Baskerville Hall Dartmoor 15 October 1889 My Dear Holmes, I am now able to answer the question at the end of my last letter. I know why Barrymore signalled with a candle.

First, let me tell you about Sir Henry and Miss Stapleton. I told you that they are very friendly. I have found out that Sir Henry is in love with her. The truth is he wants to marry her.

Yesterday morning he said to me, 'I am going to see Miss Stapleton. I want to go alone.'

'But Mr. Holmes told me to stay with you,' I said. 'You must not go across the moor on your own.'

'I shall go alone,' said Sir Henry, and he went out.

I did not know what to do. I waited for ten minutes, and then I decided to follow him. I did not see everything, but this is what happened.

Sir Henry met Miss Stapleton on the moor. He asked her to marry him - he told me this afterwards. They walked towards Merripit House to see Mr. Stapleton. They met him outside the house. Sir Henry told Stapleton the news.

I reached High Tor before Sir Henry met Stapleton, so I saw what happened next. I saw Sir Henry talking to Stapleton. Suddenly Stapleton became wild and angry. He shouted at Sir Henry. Then he took his sister's hand and pulled her towards Merripit House.

Sir Henry turned away and walked back towards the Hall. He saw me by High Tor. He was not angry that I had followed him.

'Watson,' he said, 'that man is mad. I told him that I want to marry his sister. He shouted at me. He told me never to see her again. I think he is mad.'

I said nothing and we walked back to the Hall. That afternoon, Stapleton came to the Hall. He wanted to speak to Sir Henry. He kept saying, 'I am sorry. I was very rude.' Then he invited Sir Henry to dinner at Merripit House on Friday night.

Now I will tell you the story of Barrymore. I told Sir Henry that I had seen Barrymore signal with a candle. Sir Henry said, 'We will wait for him tonight. If he signals again, we will catch him.'

Sir Henry and I did not go to bed. We sat waiting in Sir Henry's study until two o'clock in the morning. Then we heard footsteps outside the study. We listened. The footsteps went upstairs.

Sir Henry and I waited for two more minutes. Then we opened the door quietly, and went upstairs. We saw Barrymore by the large window at the end of the corridor. He had a candle in his hand and he was waving the candle in front of the window.

'What are you doing, Barrymore?' Sir Henry shouted.

Barrymore almost dropped the candle. He looked frightened. 'Nothing, Sir Henry,' he said. 'I'm checking the window, that's all.'

'You are signalling to someone on the moor,' said Sir Henry. 'Who is outside? Tell me!'

'No one, sir,' said Barrymore.

'Tell me,' said Sir Henry, 'or you shall leave this house tomorrow. Tell me now!'

'Sir Henry,' said another voice, 'please don't be angry with my husband. It is my fault.'

We turned and saw Mr.s Barrymore. She was standing at the top of the stairs, holding her hands tightly together.

'My brother is outside, sir,' she said. 'My brother is Selden, the man who escaped from prison.'

'Selden - the murderer?' I said. 'And why do you signal to him at night?'

'My husband takes him food and clothes,' said Mr.s Barrymore. 'We signal to tell him my husband is coming.'

'I understand,' said Sir Henry. 'He is your brother; you must try to help him. Go to your room. We will talk about this in the morning.'

The Barrymores left the room.

Sir Henry turned and spoke to me. 'I am sorry for them, but Selden is a murderer. I must try to catch him.'

'Look!' I said. 'Look out of the window. There is a light on the moor.'

Sir Henry looked. A small light was shining on the moor. It was near High Tor.

'That's him!' said Sir Henry. 'Come, Dr. Watson, we will go to that light. Bring your revolver.'

We put on our coats quickly and went out onto the moor. The moon was bright and so we could see the path across the moor. Also, we could see the signal light. It was about a mile away.

'There!' said Sir Henry. 'Selden is there. Hurry!'

I followed Sir Henry along the path across the moor. I was worried. I did not want Sir Henry to go far on the moor at night.

At that moment, we heard a strange sound. It was a deep howling sound. It came from some distance away.

'What's that?' asked Sir Henry. There was fear in his voice.

I was afraid too. 'It sounds like a dog,' I said. 'It sounds like a very large dog. Shall we turn back?'

'No,' said Sir Henry. 'We are nearly there. Look!' In front of us, we saw the signal light clearly. It came from a lamp which stood on a rock. Beside the rock was a man, but the man did not see us. He was looking in the other direction.

Again we heard that deep howling sound - the sound of a huge dog. The sound was much nearer now. We heard the sound again. It was coming nearer all the time! The man by the rock heard the sound as well. He picked up the lantern and jumped on the rock. He looked one way, then the other. Suddenly he jumped off the rock and started to run.

He ran towards High Tor. He was running away from us. But he was not running away because he saw us. He was running away from something else which we could not see.

'Quick, Dr. Watson, follow him!' shouted Sir Henry. 'Get your revolver ready.'

We ran along the narrow path. Near us, we heard the deep howling sound. It was very near and very loud. Then we heard a scream. We stopped.

'Be careful, Dr. Watson,' said Sir Henry. 'Let us go forward slowly.'

The night was silent. We walked forward slowly. There was something, or someone, lying near the bottom of the Tor. We went over to it. I held my revolver in front of me.

We found the body of a man at the foot of the Tor.

The man had fallen from the rocky hill. He was dead. His neck was broken.

We were sure that the man was Selden. He was dressed in Sir Henry's old clothes - the clothes that Sir Henry had given to Barrymore.

I have one last strange thing to tell you, Holmes.

I looked up at the Tor from which Selden had fallen. Up above, at the top of the Tor, stood a tall, thin man. I saw him only for a moment. Then he disappeared into the night. But I know I have seen him before. I will search for this strange man who walks on the moor at night.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

The Hound of the Baskervilles - Chapters 8-9 |||||Kapitoly cuốn||||Baskerville| |Hund|||| ||||Baskerville family estate| 《巴斯克维尔的猎犬》||||| Der Hund von Baskerville - Kapitel 8-9 Το κυνηγόσκυλο των Μπάσκερβιλ - Κεφάλαια 8-9 El sabueso de los Baskerville - Capítulos 8-9 سگ شکاری باسکرویل ها - فصل های 8-9 Le Chien des Baskerville - Chapitres 8-9 Il mastino dei Baskerville - Capitoli 8-9 バスカヴィル家の犬 第8章~第9章 바스커빌의 사냥개 - 8~9장 Pies Baskerville'ów - rozdziały 8-9 O Cão de Caça dos Baskervilles - Capítulos 8-9 Гончая Баскервилей - Главы 8-9 Baskerville Tazısı - 8-9. Bölümler Собака Баскервілів - Розділи 8-9 Con chó săn nhà Baskerville - Chương 8-9 巴斯克维尔的猎犬 - 第 8-9 章 巴斯克維爾的獵犬 - 第 8-9 章

Chapter eight Capítulo oito Глава восьмая

Dr. Watson’s First Report |Watson's|| |Watsons|| |Watson|| |华生博士||报告(1) |ワトソンの|| |Raport Dr Watsona|| Il primo rapporto del dottor Watson ワトソン博士の第一報 Primeiro Relatório do Dr. Watson Первый доклад доктора Ватсона Báo cáo đầu tiên của Tiến sĩ Watson

Baskerville Hall Dartmoor ||达特穆尔 Baskerville Hall Dartmoor バスカヴィル・ホール ダートムーア Baskerville Hall Dartmoor Баскервиль Холл Дартмур Hội trường Baskerville Dartmoor

13 October 1889 十月 13. Oktober 1889 października 13 1889年10月 13 de outubro de 1889

My Dear Holmes, |亲爱的|福尔摩斯 親愛なるホームズ Meu querido Holmes Мой дорогой Холмс, Holmes thân mến của tôi,

I wrote and told you about Baskerville Hall and the people who live here. |||erzählte|||||||||| Ich habe Ihnen über Baskerville Hall und die Menschen, die hier leben, geschrieben und erzählt. 私はバスカヴィル・ホールとここに住む人々について書き、話した。 Eu escrevi e falei sobre Baskerville Hall e as pessoas que moram aqui. Я написал и рассказал вам о Баскервиль Холле и людях, которые здесь живут. Tôi đã viết và kể cho bạn nghe về Baskerville Hall và những người sống ở đây. 我写信告诉你关于巴斯克维尔庄园和住在这里的人们。 Now I have more facts to tell you. ||||Fakten||| Jetzt habe ich noch mehr Fakten zu berichten. もっと多くの事実をお伝えしなければならない。 Agora eu tenho mais fatos para te contar. Теперь у меня есть больше фактов, чтобы рассказать вам. 现在我有更多的事实要告诉你。 First, I will draw a map of the area. |||сначала я нарисую карту местности|||||местность |||||Karte||| |||그리다||지도|||지역 ||||||||obszarze |||画|||||区域 Zuerst zeichne ich eine Karte des Gebiets. En primer lugar, dibujaré un mapa de la zona. まず、この地域の地図を描く。 Primeiro, vou desenhar um mapa da área. Сначала я нарисую карту местности. Đầu tiên, tôi sẽ vẽ bản đồ khu vực. 首先,我将绘制该地区的地图。 It will help you to understand my story. Es wird Ihnen helfen, meine Geschichte zu verstehen. Te ayudará a entender mi historia. 私の話を理解する助けになるだろう。 Isso ajudará você a entender minha história.

Baskerville Hall is about two miles south-west of Grimpen Village. |||||||西南||格林彭| |||||||서남쪽||| |||||||||Гримпенская деревня| Baskerville Hall liegt etwa zwei Meilen südwestlich von Grimpen Village. Baskerville Hall se encuentra a unos tres kilómetros al suroeste de Grimpen Village. Baskerville Hall si trova a circa tre chilometri a sud-ovest del villaggio di Grimpen. バスカービルホールはグリンペンビレッジの南西約2マイルです。 O Baskerville Hall fica a cerca de duas milhas a sudoeste de Grimpen Village. Баскервиль Холл находится примерно в двух милях к юго-западу от деревни Гримпен. Baskerville Hall cách Làng Grimpen khoảng hai dặm về phía tây nam. I walk to the village to post letters. ||||||отправить письма|письма ||||||post| ||||||posta vermek| ||||||우편 보내다| ||||||inviare| |jdu|||||| |||||||listy Ich gehe ins Dorf, um Briefe aufzugeben. Camino hasta el pueblo para enviar cartas. 手紙を投函するために村まで歩く。 Chodzę do wioski wysyłać listy. Eu ando até a aldeia para postar cartas. Я иду в деревню, чтобы отправлять письма. Mektupları göndermek için köye yürüyorum. Я ходжу в село, щоб відправити листи. Tôi đi bộ vào làng để gửi thư.

There are trees all-round the Hall and a long avenue leads to a small summer-house in the garden. ||||||Зал||||аллея|ведёт к|||||||| |||||||||||||||d'été|maison d'été||| |||||||||||leads|||||||| ||||||||||avenida||||||||| ||||rund um||||||Allee|führt|||||||| ||||||||||길|이끈다||||여름|여름 집||| ||||||||||viale|porta|||||||| ||||||大厅||||avenue|通向||||夏季|||| ||||||||||alej|vede|||||||| ||||||||||並木道|通じている||||夏の|||| |||||||||||||||||||ogrodzie Die Halle ist von Bäumen umgeben, und eine lange Allee führt zu einem kleinen Sommerhaus im Garten. Hay árboles alrededor de la mansión y una larga avenida conduce a una pequeña casa de verano en el jardín. La sala è circondata da alberi e un lungo viale conduce a una piccola casa estiva nel giardino. ホールの周りには木々が生い茂り、長い並木道は庭の小さなサマーハウスへと続いている。 Wokół hali rosną drzewa, a długa aleja prowadzi do małej altany w ogrodzie. Há árvores ao redor do Hall e uma longa avenida leva a uma pequena casa de verão no jardim. Вокруг Зала растут деревья, а длинная аллея ведет к маленькой беседке в саду. Salonda etrafında ağaçlar var ve bir uzun bulvar bahçedeki küçük yazlığa gidiyor. Кругом залу є дерева, а довгий проспект веде до невеликого дачного будиночка в саду. Cây cối bao quanh Đại sảnh và một con đường dài dẫn đến một ngôi nhà mùa hè nhỏ trong vườn. 大厅周围绿树成荫,一条长长的林荫道通向花园里的一座小避暑别墅。 大厅四周都是树木,一条长长的林荫大道通向花园里的一个小凉亭。 Sir Charles Baskerville died near the summer-house. ||||||夏季别墅|夏季小屋 |||starb|in der Nähe||| Sir Charles Baskerville starb in der Nähe des Sommerhauses. チャールズ・バスカヴィル卿はサマーハウスの近くで亡くなった。 Sir Charles Baskerville zmarł w pobliżu altany. Sir Charles Baskerville morreu perto da casa de verão. Сэр Чарльз Баскервиль скончался возле дачи. Sir Charles Baskerville yazlığın yakınında öldü. 查尔斯·巴斯克维尔爵士在凉亭附近去世。 I have marked the gate on the map. ||отметил||||| ||markiert||||| ||표시했다||||그|지도 ||标记||门||| ||označil jsem||||| ||印を付けた||||| ||oznaczyłem||||| Ich habe das Tor auf der Karte markiert. He marcado la puerta en el mapa. Ho segnato il cancello sulla mappa. ゲートを地図上にマークしました。 Eu marquei o portão no mapa. Я отметил ворота на карте. Tôi đã đánh dấu cổng trên bản đồ. 我已经在地图上标出了大门。 It is where Sir Charles stood and smoked a cigar. ||kde|||stál|||| |||查尔斯||||||雪茄 Hier stand Sir Charles und rauchte eine Zigarre. Es donde Sir Charles se paraba y fumaba un puro. チャールズ卿が立って葉巻を吸っていた場所だ。 É onde Sir Charles estava e fumava um charuto. Здесь сэр Чарльз стоял и курил сигару. 这是查尔斯爵士站立抽烟的地方。 The gate opens onto the moor. |||на|| ||opens||| ||öffnet sich||| 그|||로 이어진|| ||si apre||| |||na|| ||otwiera się||| Das Tor führt auf das Moor. La puerta da al páramo. ゲートは係留に通じています。 Brama otwiera się na wrzosowisko. O portão se abre para o pântano. Ворота открываются на болото. Cánh cổng mở ra đồng hoang. 大门通向荒野。

I have told you about the neighbours. |jsem řekl|řekl jsem|||| ||||||соседях ||erzählt||über||Ich habe dir von den Nachbarn erzählt. ||||||sąsiedzi Ich habe Ihnen von den Nachbarn erzählt. Ya te he hablado de los vecinos. 私はあなたに隣人について話しました。 Mówiłem ci o sąsiadach. Eu já falei sobre os vizinhos. Я рассказал вам о соседях. Я розповідав тобі про сусідів. Tôi đã kể cho bạn nghe về những người hàng xóm. 我已经告诉你关于邻居的事。 Dr. Mortimer lives nearby, about half-way between the villages of Grimpen and Coombe Tracey. |||поблизости|||||||||||Трейси |||||||||||||Coombe|Tracey |||in der Nähe||||zwischen||Dörfer||||Coombe Tracey|Coombe Tracey |||||반||||||||콤브|코움 트레이시 |||vicino||||||||||Coombe Tracey|Coombe Tracey |||||||在两者之间||村庄||格林彭||库姆|Tracey |||||||||vesnice||||| |||||||||村||||クーム|トレイシー |||||||||||||Coombe Tracey| Dr. Mortimer wohnt in der Nähe, etwa auf halbem Weg zwischen den Dörfern Grimpen und Coombe Tracey. El Dr. Mortimer vive cerca, a medio camino entre los pueblos de Grimpen y Coombe Tracey. Il dottor Mortimer vive nelle vicinanze, a circa metà strada tra i villaggi di Grimpen e Coombe Tracey. モーティマー博士は、グリンペン村とクーム・トレイシー村のほぼ中間地点に住んでいる。 Dr Mortimer mieszka w pobliżu, mniej więcej w połowie drogi między wioskami Grimpen i Coombe Tracey. O Dr. Mortimer mora nas proximidades, a meio caminho entre as aldeias de Grimpen e Coombe Tracey. Доктор Мортимер живет поблизости, примерно на полпути между деревнями Гримпен и Кумб-Трейси. Доктор Мортімер живе неподалік, приблизно на півдорозі між селами Гримпен і Кумбі Трейсі. Tiến sĩ Mortimer sống gần đó, nằm giữa làng Grimpen và Coombe Tracey. 莫提默博士住在附近,介于格林彭和库姆特雷西两个村庄之间,大约半路的地方。

I have met the Stapletons. ||||斯台普尔顿家族 ||||die Stapletons Ich habe die Stapletons getroffen. He conocido a los Stapleton. ステイプルトン夫妻には会ったことがある。 Eu conheci os Stapletons. Я встретил Стэплтоны. Я зустрів Степлтон. Tôi đã gặp nhà Stapleton. 我见过斯塔普尔顿一家。 Their house is about three miles from the Hall. ||||||||усадьба Ihr Haus ist etwa drei Meilen von der Halle entfernt. Su casa está a unas tres millas del Hall. La loro casa si trova a circa tre miglia dalla Hall. 彼らの家はホールから3マイルほど離れたところにある。 Sua casa fica a cerca de cinco quilômetros do corredor. Их дом в трех милях от Зала. Їхній будинок знаходиться приблизно в трьох милях від Залу. Nhà của họ cách Hội trường khoảng ba dặm. 他们的房子离大厅大约有三英里。 It is on the other side of High Tor. ||||другой|сторона||Высокий холм|Высокий холм ||||||||Tor 그것은|||||||하이|하이 토르 |||||||Hohen|Es ist auf der anderen Seite von High Tor. ||||||||Kayalık ||||||||torre |||||||高山|高山 ||||||||na druhé straně ||||||||トール ||||||||Wysoki Tor Es befindet sich auf der anderen Seite des High Tor. Está al otro lado de High Tor. Si trova dall'altra parte di High Tor. ハイ・トーの反対側だ。 Está do outro lado do Alto Tor. Это на другой стороне High Tor. High Tor'un diğer tarafında. Це з іншого боку Високого Тору. Nó nằm ở phía bên kia của High Tor. 它位于 High Tor 的另一边。

There is one man I have not met. |||||||getroffen Es gibt einen Mann, den ich noch nicht getroffen habe. Hay un hombre al que no he conocido. 会ったことのない男が一人いる。 Há um homem que não conheci. Есть один мужчина, которого я не встречал. Tanışmadığım bir adam var. Є один чоловік, якого я не зустрічав. Có một người đàn ông tôi chưa gặp. 我有一个人还没有见过。 But Dr. Mortimer has told me about him. Pero el Dr. Mortimer me ha hablado de él. でも、モーティマー先生から彼のことは聞いています。 Mas o Dr. Mortimer me contou sobre ele. Но доктор Мортимер рассказал мне о нем. Ama Dr. Mortimer bana ondan bahsetti. 但是莫提默博士告诉过我关于他的事。 His name is Mr. Frankland and he lives at Lafter Hall. |||||||||Лафтер Холл|Холл ||||Frankland|||||Lafter| |sein Name|||Frankland|||||Lafter Hall| ||||Frankland|||||Lafter| |名字|||弗兰克兰|||||拉夫特|拉夫特大厅 |||||||||Lafter Hall| ||||フランクランド|||||ラフター| ||||pan Frankland|||||| Sein Name ist Mr. Frankland und er wohnt in Lafter Hall. Se llama Sr. Frankland y vive en Lafter Hall. Il suo nome è Mr. Frankland e vive a Lafter Hall. フランクランドさんといい、ラフター・ホールに住んでいる。 Seu nome é Mr. Frankland e ele mora em Lafter Hall. Его зовут мистер Франкленд, и он живет в Лафтер Холл. Tên ông ấy là ông Frankland và ông ấy sống ở Lafter Hall. 他的名字叫弗兰克兰先生,住在拉夫特厅。 他的名字是弗兰克兰先生,他住在拉夫特庄园。 He has a large telescope and is interested in astronomy. ||||télescope|||||l'astronomie ||||telescope|||||astronomy ||||Teleskop|||||Astronomie ||||망원경|||||천문학 |有|||telescope|||||astronomy |||||||||astronomie ||||望遠鏡|||||天文学 ||||teleskop||||| Tiene un gran telescopio y le interesa la astronomía. 彼は大きな望遠鏡を持っており、天文学に興味を持っている。 Ele tem um grande telescópio e está interessado em astronomia. Anh ấy có một chiếc kính thiên văn lớn và quan tâm đến thiên văn học. 他有一个大型望远镜,对天文学感兴趣。 He uses his telescope to look at the stars. |使用||望远镜|||看|那些|星星 |verwendet|||||||Sterne |||teleskop||||| Er benutzt sein Teleskop, um die Sterne zu betrachten. Utiliza su telescopio para mirar las estrellas. 彼は望遠鏡を使って星を見る。 Ele usa seu telescópio para olhar as estrelas. 他用望远镜观察星星。

In the past few days, he has not looked at the stars. ||过去的|过去几|||||看|||星星 지난||||||||||| の中で||||||||||| |||||||||||gwiazdy In den letzten Tagen hat er nicht in die Sterne geschaut. En los últimos días, no ha mirado las estrellas. ここ数日、彼は星を見ていない。 Nos últimos dias, ele não olhou para as estrelas. В последние несколько дней он не смотрел на звезды. Mấy ngày nay anh không hề ngắm sao. 在过去的几天里,他没有观察星星。 He has looked at the moor. |||||沼泽 Ha mirado al páramo. 彼は湿原を見てきた。 Ele olhou para o pântano. Он посмотрел на болото. Anh ấy đã nhìn vào đồng hoang. He is watching the moor because the police have not caught the murderer, Selden. |||||||||||||Селден ||||||||||gefasst|||Selden ||||||||||잡았다|||셀든 |||||||警察|||抓住||凶手|塞尔登 |||||||||||||セルデン |||||||policja|||||| Está vigilando el páramo porque la policía no ha capturado al asesino, Selden. 彼が湿原を監視しているのは、警察が犯人のセルデンを捕まえていないからだ。 Ele está vigiando a charneca porque a polícia não pegou o assassino, Selden. Он наблюдает за болотами, потому что полиция не поймала убийцу Селдена. Anh ta đang quan sát đồng hoang vì cảnh sát chưa bắt được kẻ sát nhân, Selden. 他正在观察沼泽,因为警方还没有抓到谋杀犯塞尔登。 Mr. Frankland watches the moor looking for strangers. |||||в поисках|| |||||||strangers ||beobachtet||||| |프랭클랜드|||||| ||观察|||寻找||陌生人 |||||||cizince |||||探して|のために| |||||||obcych Mr. Frankland beobachtet das Moor auf der Suche nach Fremden. El Sr. Frankland vigila el páramo en busca de extraños. フランクランド氏は、見知らぬ人を探している湿原を見ています。 O Sr. Frankland observa o pântano à procura de estranhos. Мистер Франкленд смотрит, как болотник ищет незнакомцев 弗兰克兰德先生在监视沼泽,寻找陌生人。 But I do not think that Selden is hiding on the moor. ||||||||прячется||| ||||||||cacher||| ||||||||sich versteckt||| ||||||Selden||nascosto||| ||||认为|that|塞尔登||藏匿|||沼地 ||||||||skrývá se||| ||||||||ukrywa się||| Aber ich glaube nicht, dass Selden sich im Moor versteckt. Pero no creo que Selden se esté escondiendo en el páramo. しかし、セルデンが湿原に隠れているとは思わない。 Mas eu não acho que Selden esteja se escondendo no pântano. Но я не думаю, что Селден прячется на болоте. Але я не думаю, що Селден ховається на болоті. Nhưng tôi không nghĩ Selden đang ẩn náu trên đồng hoang. 但是我认为塞尔登并没有隐藏在沼泽上。 There is no food and the weather is now very cold. |||食物|||天气|||| ||||||pogoda|||| |||||||||очень| Es gibt keine Lebensmittel und das Wetter ist jetzt sehr kalt. No hay comida y ahora hace mucho frío. Non c'è cibo e il tempo è ormai molto freddo. 食料はなく、天候は非常に寒くなっている。 Não há comida e o tempo está agora muito frio. Там нет еды, и погода сейчас очень холодно. Không có thức ăn và thời tiết bây giờ rất lạnh.

Sir Henry is worried about the Stapletons. |||znepokojený||| |亨利||担心|||斯台普尔顿一家 Sir|||besorgt||| Sir Henry ist besorgt über die Stapletons. Sir Henry está preocupado por los Stapleton. ヘンリー卿はステープルトンについて心配しています。 Sir Henry está preocupado com os Stapletons. Сэр Генри беспокоится о Степлтонах. 亨利爵士担心斯台普尔顿一家。 He thinks that the murderer may break into their house. ||认为||||闯入||| |||||könnte|||| ||||||침입하다||그들의| |myśli|||||||| |||||может|вломиться в||| Er glaubt, dass der Mörder in ihr Haus einbrechen könnte. Cree que el asesino puede entrar en su casa. 彼は殺人犯が彼らの家に侵入するかもしれないと考えています。 Ele acha que o assassino pode invadir a casa deles. Он думает, что убийца может ворваться в их дом. Katilin evlerine girebileceğini düşünüyor. Він думає, що вбивця може вдертися до їхнього будинку. Anh ta nghĩ rằng kẻ sát nhân có thể đột nhập vào nhà của họ. 他认为谋杀犯可能会闯入他们的家。 He has visited Miss Stapleton several times and they have become good friends. |||||несколько раз||||||| Er||||Fräulein Stapleton|mehrmals|||||geworden|| ||||스테이플턴 양|||||||| ||visitato|||||||||| ||拜访过|||几次||||||| |||||několikrát||||||| ||odwiedził|||||||||| Er hat Miss Stapleton mehrmals besucht und sie sind gute Freunde geworden. Ha visitado a la Srta. Stapleton varias veces y se han hecho buenos amigos. 彼は何度かミス・ステープルトンを訪れ、彼らは良い友達になりました。 Ele visitou Miss Stapleton várias vezes e eles se tornaram bons amigos. Он посетил мисс Стэплтон несколько раз, и они стали хорошими друзьями. Miss Stapleton'ı birkaç kez ziyaret etti ve iyi arkadaş oldular. Він кілька разів відвідував міс Степлтон, і вони стали добрими друзями. 他已经拜访过斯台普尔顿小姐几次,他们已经成为好朋友。 But Mr. Stapleton is a strange man. |||||奇怪的| Aber Mr. Stapleton ist ein seltsamer Mann. Pero el Sr. Stapleton es un hombre extraño. しかし、ステープルトン氏は奇妙な男です。 Mas o Sr. Stapleton é um homem estranho. Но мистер Стэплтон - странный человек. Ama Bay Stapleton garip bir adam. He does not like Sir Henry visiting his sister. ||||||odwiedzającego|| Es gefällt ihm nicht, dass Sir Henry seine Schwester besucht. No le gusta que Sir Henry visite a su hermana. 彼はヘンリー卿が妹を訪ねるのが好きではありません。 Ele não gosta de Sir Henry visitando sua irmã. Ему не нравится, что сэр Генри навещает свою сестру. O, Sir Henry'nin kız kardeşini ziyaret etmesini sevmez. 他不喜欢亨利爵士去拜访他的妹妹。

Now, here is some news about Barrymore, the servant at Baskerville Hall. |ここ|ある|いくつかの|||||||| Ahora, aquí hay algunas noticias sobre Barrymore, el sirviente de Baskerville Hall. さて、ここにバスカービルホールの使用人、バリーモアについてのいくつかのニュースがあります。 Agora, aqui estão algumas notícias sobre Barrymore, o empregado em Baskerville Hall. Теперь вот некоторые новости о Бэрриморе, слуге в Баскервилль Холле. Şimdi, Baskerville Hall'daki hizmetçi Barrymore hakkında bazı haberler var. 现在,有关于巴斯克维尔大厅的仆人巴里莫尔的一些消息。 He looks like the man we saw in the carriage in London. |||||||||vagonu|| |||||||||马车|| |||||||||Wagen|| |처럼 보인다|||||||||| |wygląda|||||||||| Er sieht aus wie der Mann, den wir in der Kutsche in London gesehen haben. Se parece al hombre que vimos en el carruaje en Londres. 彼は私たちがロンドンの馬車で見た男のように見えます。 그는 우리가 런던에서 마차 안에서 본 남자처럼 보인다. Ele parece o homem que vimos na carruagem em Londres. Он похож на человека, которого мы видели в коляске в Лондоне. O, Londra'daki araçta gördüğümüz adama benziyor. Anh ta trông giống người đàn ông chúng ta đã thấy trên xe ngựa ở London. 他看起来像我们在伦敦马车上看到的那个人。 You remember - the man who followed Sir Henry and Dr. Mortimer to Baker Street. |vzpomínáš si na|||||||||||| Lo recuerdas, el hombre que siguió a Sir Henry y al Dr. Mortimer a Baker Street. あなたは覚えています-ヘンリー卿とモーティマー博士をベイカーストリートに連れて行った男。 너 기억나? 헨리 경과 모티머 박사를 베이커 스트리트로 따라갔던 남자. Você se lembra - o homem que seguiu Sir Henry e o Dr. Mortimer até Baker Street. Вы помните - человека, который последовал за сэром Генри и доктором Мортимером на Бейкер-стрит. 您还记得——那个跟随亨利爵士和莫蒂默医生来到贝克街的人。 I told Sir Henry what I thought and he called Barrymore and asked him, 'Have you been to London recently?' ||||||думал|||||||||||||недавно |||||||||||||||||||kürzlich |||||||||||||||||||최근에 |告诉||||||||||||||||||最近 |řekl jsem||||||||||||||||||nedávno |||||||||||||||||||ostatnio Ich sagte Sir Henry, was ich dachte, und er rief Barrymore an und fragte ihn: "Waren Sie kürzlich in London? ヘンリー卿に私の考えを伝えたら、彼はバリモアに電話して『最近ロンドンに行ったか? 나는 헨리 경에게 내가 생각하는 바를 말했고 그는 바리모어를 호출하여 물었다, '최근에 런던에 가본 적이 있나요?' Contei a Sir Henry o que pensava e ele ligou para Barrymore e perguntou: "Você esteve em Londres recentemente?" Я сказал сэру Генри, что я думаю, и он позвонил Бэрримору и спросил его: «Вы недавно были в Лондоне?» Tôi nói với Ngài Henry những gì tôi nghĩ và ông ấy gọi cho Barrymore và hỏi, 'Gần đây bạn có đến London không?' 我告诉亨利爵士我的想法,他打电话给巴里摩尔并问他:“您最近去过伦敦吗?”

Barrymore says he has never been to London in his life. |||||||||他的一生|一生中 Barrymore sagt, er sei noch nie in seinem Leben in London gewesen. バリモアはロンドンに行ったことがないという。 Barrymore diz que nunca esteve em Londres em sua vida. Бэрримор говорит, что никогда в жизни не был в Лондоне. 巴里摩尔说他一生中从未去过伦敦。 Also, Sir Henry’s question made him angry. ||Sir Henrys|||| ||헨리의|||| ||di Sir Henry|||| ||亨利的|||| ||ヘンリーの|||| ||Henry'ego|||| Auch die Frage von Sir Henry machte ihn wütend. Además, la pregunta de Sir Henry le hizo enfadar. また、ヘンリー卿の質問は彼を怒らせた。 Além disso, a pergunta de Sir Henry o deixou irritado. Кроме того, вопрос сэра Генри разозлил его. Крім того, питання сера Генрі розлютило його. Ngoài ra, câu hỏi của Ngài Henry còn khiến ông tức giận. 而且,亨利爵士的问题让他很生气。 He said he wanted to leave Baskerville Hall. ||||чтобы||| |||wollte||verlassen|| |||||离开|| Er sagte, er wolle Baskerville Hall verlassen. Dijo que quería dejar Baskerville Hall. 彼はバスカヴィル・ホールを去りたいと言った。 Ele disse que queria deixar Baskerville Hall. Он сказал, что хочет покинуть Зал Баскервилей. 他说他想离开巴斯克维尔庄园。

Sir Henry said he was sorry. ||||был|Сэр Генри извинился. |||||przykro mi Sir Henry sagte, es tue ihm leid. Sir Henry dijo que lo sentía. ヘンリー卿はごめんなさいと言った。 Sir Henry disse que sentia muito. Сэр Генри сказал, что сожалеет. 亨利爵士表示很抱歉。 He gave Barrymore some clothes and Barrymore was pleased. ||||одежду||||рад |gab|||Kleidungstücke||||erfreut |||||||이었다|기뻐했다 ||巴里摩尔||衣服|||| |dal|||oblečení||||spokojený |dał||||||| Er gab Barrymore einige Kleidungsstücke und Barrymore war zufrieden. Le dio a Barrymore algo de ropa y Barrymore se alegró. Diede a Barrymore dei vestiti e Barrymore ne fu contento. 彼はバリモアに服を渡し、バリモアは喜んだ。 Deu algumas roupas a Barrymore e Barrymore ficou satisfeito. Он дал Бэрримору немного одежды, и Бэрримор был доволен. Anh ta đưa cho Barrymore một số quần áo và Barrymore rất hài lòng. 他给了巴里摩尔一些衣服,巴里摩尔很高兴。 Barrymore and his wife thanked Sir Henry very much for the clothes. ||||poděkovali||||||| ||||感谢||||||| 배리모어|||||||||||옷들 ||||ringraziarono||||||| |||||||||||ubrania Barrymore und seine Frau bedankten sich herzlich bei Sir Henry für die Kleidung. バリーモアと彼の妻はヘンリー卿に服をとても感謝しました。 Barrymore e sua esposa agradeceram muito a Sir Henry pelas roupas. Бэрримор и его жена благодарили сэра Генри за одежду. 巴里摩尔和他的妻子非常感谢亨利爵士送给他的这些衣服。

Then, last night, I saw something very strange. |昨晚||||||奇怪的 そして昨夜、とても奇妙なものを見た。 Então, ontem à noite, vi algo muito estranho. Затем, прошлой ночью, я увидел что-то очень странное. In the middle of the night I heard footsteps and I looked out of my bedroom door. ||||||||шаги|||||||| ||||||||des pas|||||||| ||||||||Schritte|||||||| ||||||||발소리|||||||| ||||||||passi|||||||| ||夜深时||||||脚步声|||||||| ||||||||kroky|||||||| ||||||||足音|||||||| ||||||||kroki|||||||| Mitten in der Nacht hörte ich Schritte und schaute aus meiner Zimmertür. En mitad de la noche oí pasos y me asomé a la puerta de mi habitación. Nel cuore della notte ho sentito dei passi e mi sono affacciato alla porta della mia camera da letto. 真夜中に足音が聞こえ、寝室のドアの外を見ました。 No meio da noite, ouvi passos e olhei para fora da porta do meu quarto. Посреди ночи я услышал шаги и выглянул в дверь моей спальни. 半夜时分,我听到脚步声,便向卧室门外望去。 I saw Barrymore with a candle. |||||свеча ||배리모어||| |||||蜡烛 |||||vela |||||ろうそく |||||świeca Vi a Barrymore con una vela. キャンドルを持ったバリモアを見た。 Eu vi Barrymore com uma vela. Я видел Бэрримора со свечой. 我看到巴里摩尔手里拿着一支蜡烛。 I saw him walk to the end of the corridor. |||||||||коридора |||||||||hallway |||||||||corredor |||||||||Korridor |||||||||복도 |||||||||corridoio |||||||||corridor |||||||||廊下 |||||||||korytarza Ich sah ihn bis zum Ende des Ganges gehen. Le vi caminar hasta el final del pasillo. 私は彼が廊下の端まで歩くのを見ました。 Eu o vi caminhar até o final do corredor. Я видел, как он шел до конца коридора. 我看见他走到走廊的尽头。 He stopped at the large window which looks out over the moor. ||||大|||looks out|||| ||||||das||||| |||||||patrzy|||| |||||||выходит||||вересковая пустошь Er blieb vor dem großen Fenster stehen, das einen Blick auf das Moor bietet. Se detuvo ante el gran ventanal que da al páramo. 彼は湿原を見下ろす大きな窓に立ち寄りました。 Ele parou na grande janela que dá para o pântano. Он остановился у большого окна с видом на болото. Anh dừng lại bên cửa sổ lớn nhìn ra cánh đồng hoang. 他停在了俯瞰荒原的大窗户前。 He held the candle to the window and moved it backwards and forwards. |держал||свечу|||||||назад||вперёд и назад |tenait||bougie|||||||vers l'arrière||vers l'avant ||||||||||rückwärts||vor und zurück |잡았다|||||||||뒤로||앞뒤로 ||||||||||indietro e avanti||avanti |举||蜡烛|||||||向后||前后 ||||||||||назад|| |držel||||||||||| ||||||||||do tyłu|| Er hielt die Kerze an das Fenster und bewegte sie hin und her. Acercó la vela a la ventana y la movió hacia delante y hacia atrás. Tenne la candela vicino alla finestra e la mosse avanti e indietro. 彼はろうそくを窓にかざし、前後に動かしました。 Trzymał świecę przy oknie i poruszał nią w przód i w tył. Ele segurou a vela na janela e a moveu para trás e para frente. Он поднес свечу к окну и переместил ее вперед и назад. Він підносив свічку до вікна і рухав її вперед-назад. Anh ta cầm cây nến đến gần cửa sổ và di chuyển nó tới lui. 他把蜡烛举到窗户前,前后移动。

I went to the window of my own room and looked out across the moor. |šel jsem||||||||||||| |||||||自己的|||looked||越过|| Ich ging zum Fenster meines eigenen Zimmers und schaute über das Moor hinaus. Me acerqué a la ventana de mi habitación y miré hacia el páramo. Andai alla finestra della mia stanza e guardai la brughiera. 私は自分の部屋の窓に行き、湿原の向こう側を見渡した。 Podszedłem do okna swojego pokoju i wyjrzałem na wrzosowisko. Fui até a janela do meu próprio quarto e olhei através do pântano. Я подошел к окну своей комнаты и посмотрел на болото. Я підійшов до вікна своєї кімнати і подивився на болото. Tôi đi đến cửa sổ phòng mình và nhìn ra cánh đồng hoang. 我走到自己房间的窗前,望着荒原。 I saw a light moving backwards and forwards. ||||pohybující se|dozadu||dopředu a dozadu |||||backwards||向前 |||||||vor und zurück Ich sah ein Licht, das sich vorwärts und rückwärts bewegte. Vi una luz que se movía hacia delante y hacia atrás. 光が前後に動くのが見えた。 Widziałem światło poruszające się do przodu i do tyłu. Eu vi uma luz se movendo para frente e para trás. Я видел свет, движущийся назад и вперед. Tôi nhìn thấy một ánh sáng di chuyển tới lui. 我看见一道光来回移动。 It was somewhere near High Tor and it was clearly a signal. ||||||||было|очевидно|| |||||||||||Signal ||어딘가||||그리고||||| ||某处|||高山||||显然||信号 ||někde|blízko||||||jasně|| |||||||||wyraźnie|| Estaba en algún lugar cerca de High Tor y era claramente una señal. それはハイトールの近くのどこかにあり、それは明らかに信号でした。 하이 토르 근처 어딘가에 있었고 분명 신호였습니다. Foi em algum lugar perto de High Tor e foi claramente um sinal. Это было где-то рядом с Хай Тор, и это был явно сигнал. Yüksek Tor'a yakın bir yerdeydi ve kesinlikle bir işaretti. Nó ở đâu đó gần High Tor và rõ ràng đó là một tín hiệu. 它位于 High Tor 附近的某个地方,显然是一个信号。 But a signal for what? ||işaret|| ||sygnał (1)|| ||sinal|| Aber ein Signal für was? ¿Pero una señal para qué? しかし、何のための信号? Mas um sinal para o que? Но сигнал для чего? Ama ne için bir işaret? Nhưng tín hiệu để làm gì? 但这是一个什么信号呢?

. Chapter nine 第一章| |Kapitel neun |dziewiąty rozdział .第9章 . Capítulo nove , Глава девятая . Bölüm dokuz The Light on the Moor Das Licht im Moor ムーアの光 A luz no mouro Свет на Мавре 沼地上的光

Baskerville Hall Dartmoor 15 October 1889 Баскервиль||| バスカヴィル・ホール ダートムーア 1889年10月15日 Baskerville Hall Dartmoor 15 de outubro de 1889 Hội trường Baskerville Dartmoor ngày 15 tháng 10 năm 1889 My Dear Holmes, I am now able to answer the question at the end of my last letter. ||霍姆斯||||||||||||||| ||||||in der Lage||||||||||| ||||||в состоянии||||||||||| Mein lieber Holmes, ich kann nun die Frage am Ende meines letzten Briefes beantworten. Mi querido Holmes, ahora puedo responder a la pregunta que figuraba al final de mi última carta. 親愛なるホームズ、前回の手紙の最後に書いた質問に答えることができるようになった。 Meu querido Holmes, agora sou capaz de responder à pergunta no final da minha última carta. Дорогой Холмс, теперь я могу ответить на вопрос в конце моего последнего письма. Шановний Холмсе, тепер я можу відповісти на запитання в кінці мого останнього листа. Holmes thân mến của tôi, bây giờ tôi đã có thể trả lời câu hỏi ở cuối bức thư cuối cùng của mình. 亲爱的福尔摩斯,现在我可以回答上封信结尾处的问题了。 I know why Barrymore signalled with a candle. ||||сигналил||| ||||signalled||| ||||signalisierte||| ||||신호를 보냈다||| ||||segnalato||| ||||signaled||| ||||signalizoval||| ||||合図した||| ||||sygnalizował||| Ich weiß, warum Barrymore mit einer Kerze signalisierte. Sé por qué Barrymore hizo señales con una vela. So perché Barrymore ha segnalato con una candela. バリモアがロウソクで合図した理由はわかっている。 Eu sei porque Barrymore sinalizou com uma vela. Я знаю, почему Барримор подал сигнал со свечой. 我知道巴里摩尔为什么用蜡烛发出信号。

First, let me tell you about Sir Henry and Miss Stapleton. |||||||Sira Henryho||| ||||||||||Stapleton |허락하다||||||||| ||||||||||スタプルトン Zunächst möchte ich Ihnen von Sir Henry und Miss Stapleton erzählen. まず、ヘンリー卿とステイプルトンさんについてお話ししましょう。 Primeiro, deixe-me contar sobre Sir Henry e Miss Stapleton. Во-первых, позвольте мне рассказать вам о сэре Генри и мисс Стэплтон. 首先,让我给你讲讲亨利爵士和斯塔普尔顿小姐的情况。 首先,让我告诉你关于亨利爵士和斯塔普尔顿小姐的事。 I told you that they are very friendly. |řekl jsem|||||| |||그들이|||| Ich habe Ihnen gesagt, dass sie sehr freundlich sind. 彼らはとてもフレンドリーだと言ったはずだ。 Eu te disse que eles são muito amigáveis. Я сказал вам, что они очень дружелюбны. 我告诉过你他们非常友好。 I have found out that Sir Henry is in love with her. ||узнал||||||||| ||알아냈다||||||||| ||发现||that||||||| Ich habe herausgefunden, dass Sir Henry in sie verliebt ist. He descubierto que Sir Henry está enamorado de ella. Ho scoperto che Sir Henry è innamorato di lei. ヘンリー卿が彼女に恋をしていることがわかった。 Descobri que Sir Henry está apaixonado por ela. Я узнал, что сэр Генри влюблен в нее. Я дізнався, що сер Генрі закоханий у неї. 我发现亨利爵士爱上了她。 The truth is he wants to marry her. ||||chce||| |真相|||||| |Die Wahrheit|||möchte||| ||||chce||| Die Wahrheit ist, dass er sie heiraten will. 本当は彼女と結婚したいんだ。 A verdade é que ele quer se casar com ela. Правда в том, что он хочет на ней жениться.

Yesterday morning he said to me, 'I am going to see Miss Stapleton. Gestern Morgen sagte er zu mir: "Ich gehe zu Miss Stapleton. 昨日の朝、彼は私にこう言った。 Ontem de manhã ele me disse: 'Vou ver a senhorita Stapleton. Вчера утром он сказал мне: «Я пойду к мисс Стэплтон. I want to go alone.' |chci||| Ich will allein gehen.' 一人で行きたい』。 Eu quero ir sozinha. Я хочу пойти один. Tôi muốn đi một mình.” 我想一个人去。” 我想一个人去。

'But Mr. Holmes told me to stay with you,' I said. но|||||||||| Aber Mr. Holmes sagte, ich solle bei Ihnen bleiben", sagte ich. 'Pero el señor Holmes me dijo que me quedara con usted', le dije. でも、ホームズさんが一緒にいろと言ったんだ」と私は言った。 "Mas o Sr. Holmes me disse para ficar com você", eu disse. «Но мистер Холмс сказал мне остаться с вами», - сказал я. “但霍姆斯先生让我和你待在一起,”我说。 'You must not go across the moor on your own.' |||||||самостоятельно|| ||||überqueren|||||allein |||||||에|너의| |||||||||自己 Du darfst nicht allein über das Moor gehen. 'No debes cruzar el páramo por tu cuenta.' 「自分で湿原を越えてはいけません。」 "Você não deve atravessar o pântano sozinho." «Вы не должны пересекать болото самостоятельно». 'Tek başınıza bataklıktan geçmemelisiniz.' "Ви не повинні йти через болото самостійно". 'Bạn không được tự mình băng qua đồng hoang.' “你不可以独自穿过沼泽。” ‘你绝不能独自穿过沼泽。’

'I shall go alone,' said Sir Henry, and he went out. |půjdu||||||||| |将||||||||| |werde||||||||| |行くつもりだ||||||||| Ich werde allein gehen", sagte Sir Henry, und er ging hinaus. Iré solo -dijo Sir Henry, y salió. Andrò da solo", disse Sir Henry, e uscì. 「私は一人で行きます」とヘンリー卿は言った、そして彼は出かけた。 Irei sozinho disse Sir Henry e saiu. «Я пойду один», сказал сэр Генри, и он вышел. 'Tek başıma gideceğim,' dedi Sir Henry ve dışarı çıktı. ‘我将独自去,’亨利爵士说,然后他走了出去。

I did not know what to do. Ich|||wusste|was|| |과거형 조동사||||| Ich wusste nicht, was ich tun sollte. Non sapevo cosa fare. 私は何をすべきかを知りませんでした。 Eu não sabia o que fazer. Я не знал, что делать. Ne yapacağımı bilmiyordum. Tôi đã không biết phải làm gì. 我不知道该怎么办。 I waited for ten minutes, and then I decided to follow him. ||||||||决定||| 10分ほど待って、彼の後を追うことにした。 Esperei dez minutos e decidi segui-lo. Я подождал десять минут, а потом решил последовать за ним. I did not see everything, but this is what happened. |tat||sehen|alles|aber|||| ||||||이것이었습니다||| Ich habe nicht alles gesehen, aber so ist es geschehen. No lo vi todo, pero esto es lo que ocurrió. すべてを見たわけではないが、こういうことがあった。 Eu não vi tudo, mas foi o que aconteceu. Я не все видел, но это то, что случилось. Tôi đã không nhìn thấy tất cả mọi thứ, nhưng đây là những gì đã xảy ra. 我没有亲眼看到一切,但事实就是这样的。

Sir Henry met Miss Stapleton on the moor. ||遇见||||| Sir Henry se encontró con la Srta. Stapleton en el páramo. ヘンリー卿は湿原でステープルトン嬢に会いました。 Sir Henry conheceu a senhorita Stapleton no pântano. Сэр Генри встретил мисс Стэплтон на болоте. 亨利爵士在荒原上遇见了斯塔普尔顿小姐。 He asked her to marry him - he told me this afterwards. ||||||||||позже ||||||||||after ||||||||||danach ||||||||||그 후에 |请求|||||||||之后 |požádal|||||||||potom ||||||||||その後 ||||||||||później Er hielt um ihre Hand an - das hat er mir hinterher erzählt. Le pidió que se casara con él, me lo contó después. Le chiese di sposarlo - me lo disse in seguito. 彼は彼女に彼と結婚するように頼んだ-彼は後で私にこれを言った。 Ele pediu para ela se casar com ele - ele me disse isso depois. Он попросил ее выйти за него замуж - он сказал мне это потом. Anh ấy hỏi cưới cô ấy - sau đó anh ấy đã nói với tôi điều này. 他向她求婚了——他后来告诉了我这件事。 They walked towards Merripit House to see Mr. Stapleton. |||梅里皮特||||| |||Merripit House|||||Stapleton Sie gingen in Richtung Merripit House, um Mr. Stapleton zu treffen. 彼らはステープルトン氏に会うためにメリピットハウスに向かって歩いた。 Eles caminharam em direção a Merripit House para ver o Sr. Stapleton. Они пошли в сторону дома Меррипит, чтобы увидеть мистера Стэплтона. Вони попрямували до Мерріпіт-хаусу, щоб побачити пана Степлтона. 他们朝梅里皮特府邸走去,去见斯台普尔顿先生。 They met him outside the house. |||venku před domem|| |见|||| Sie trafen ihn vor dem Haus. 彼らは家の外で彼に会った。 Eles o encontraram do lado de fora da casa. Они встретили его возле дома. 他们在屋外遇见了他。 Sir Henry told Stapleton the news. ヘンリー卿はステイプルトンにその知らせを伝えた。 Sir Henry contou a notícia a Stapleton. Сэр Генри рассказал Стейплтону эту новость. Ngài Henry đã báo tin này cho Stapleton.

I reached High Tor before Sir Henry met Stapleton, so I saw what happened next. |dorazil jsem na||||||||||||| |到达|||在……之前|||||||||| |erreichte||||||||||||passierte| Llegué a High Tor antes de que Sir Henry se encontrara con Stapleton, así que vi lo que pasó después. Ho raggiunto High Tor prima che Sir Henry incontrasse Stapleton, quindi ho visto cosa è successo dopo. ヘンリー卿がステープルトンに会う前に私はハイトールに到着したので、次に何が起こるかを見ました。 Cheguei a High Tor antes de Sir Henry conhecer Stapleton, então vi o que aconteceu em seguida. Я добрался до Хай Тор до того, как сэр Генри встретил Стейплтона, так что я увидел, что произошло дальше. 我在亨利爵士遇见斯台普顿之前就到达了 High Tor,所以我看到了接下来发生的事。 I saw Sir Henry talking to Stapleton. ヘンリー卿がステープルトンと話しているのを見ました。 Eu vi Sir Henry conversando com Stapleton. Я видел, как сэр Генри разговаривал со Стэплтоном. Tôi thấy Ngài Henry đang nói chuyện với Stapleton. Suddenly Stapleton became wild and angry. |||náhle zuřivý|| вдруг|||диким|| ||变得|狂怒|| Plötzlich wurde Stapleton wild und wütend. De repente, Stapleton se volvió salvaje y furioso. 突然、ステープルトンはワイルドで怒った。 De repente, Stapleton ficou bravo e irritado. Внезапно Стэплтон стал диким и злым 突然间,斯台普顿变得狂野而愤怒。 He shouted at Sir Henry. |křičel na||| Er schrie Sir Henry an. 彼はヘンリー卿に叫んだ。 Ele gritou para Sir Henry. Он кричал на сэра Генри. 他朝亨利爵士大声喊道。 Then he took his sister’s hand and pulled her towards Merripit House. ||vzal|||||táhl|||| |||||||потянул|||| |||||||pociągnął|||| Dann nahm er die Hand seiner Schwester und zog sie in Richtung Merripit-Haus. Luego cogió la mano de su hermana y tiró de ella hacia la Casa Merripit. Poi prese la mano della sorella e la tirò verso la Casa Merripit. それから彼は妹の手を取り、メリピットハウスの方へ彼女を引きました。 Então ele pegou a mão da irmã e a puxou para a Merripit House. Затем он взял сестру за руку и потянул ее к дому Меррипит. Потім він взяв сестру за руку і потягнув до будинку Мерріпіт. 然后他拉着妹妹的手,把她拉向梅里皮特宫。

Sir Henry turned away and walked back towards the Hall. |||отвернулся|||||| ||돌았다||||||| Sir Henry wandte sich ab und ging zurück in die Halle. Sir Henry se dio la vuelta y caminó de nuevo hacia el Salón. ヘンリー卿は背を向け、ホールに向かって歩いて戻りました。 Sir Henry virou-se e voltou para o corredor. Сэр Генри отвернулся и пошел обратно в зал. Сер Генрі відвернувся і пішов назад до Залу. Ngài Henry quay đi và đi về phía Hội trường. 亨利爵士转身走回大厅。 He saw me by High Tor. ||||高的|高山 |||||rocky hill |見た|||ハイ|ハイ・トア Mi ha visto vicino a High Tor. 彼は私をハイトールに見た。 Ele me viu no High Tor. Он увидел меня у Хай Тор. Він побачив мене біля Високого Тору. 他在 High Tor 附近看见了我。 He was not angry that I had followed him. No estaba enfadado porque le hubiera seguido. 彼は私が彼に従ったことに腹を立てていなかった。 Ele não estava zangado por eu tê-lo seguido. Он не злился, что я последовал за ним. Він не розсердився, що я пішов за ним. 他并没有因为我跟踪他而生气。

'Watson,' he said, 'that man is mad. ||||||сумасшедший ||||||mad ||||||verrückt ||||||미친 ||||||疯了 ||||||šílený ||||||狂っている ||||||szalony Watson", sagte er, "dieser Mann ist verrückt. 'Watson', dijo, 'ese hombre está loco'. Watson", disse, "quell'uomo è pazzo. 「ワトソン」と彼は言った、「その男は怒っている。 "Watson", disse ele, "aquele homem é louco. «Ватсон, - сказал он, - этот человек безумен. "Ватсоне, - сказав він, - цей чоловік божевільний. “华生,”他说道,“这个人疯了。 I told him that I want to marry his sister. ||||||에게||| Ich habe ihm gesagt, dass ich seine Schwester heiraten möchte. Le dije que quería casarme con su hermana. 私は彼の妹と結婚したいと彼に言いました。 Eu disse a ele que queria casar com a irmã dele. Я сказал ему, что хочу жениться на его сестре. 我告诉他我想娶他的妹妹。 He shouted at me. |schrie|| Er brüllte mich an. Me gritó. 彼は私に向かって叫んだ。 Ele gritou para mim. Он кричал на меня. 他对我大喊。 He told me never to see her again. Er sagte mir, ich solle sie nie wieder sehen. Me dijo que no la volviera a ver. 彼は二度と彼女に会わないように私に言った。 Ele me disse para nunca mais vê-la. Он сказал мне никогда не видеть ее снова. 他告诉我不要再见到她。 I think he is mad.' 彼は怒っていると思います。」 Eu acho que ele é louco. Я думаю, что он сумасшедший. 我觉得他疯了。’

I said nothing and we walked back to the Hall. ||什么也没说|||||||大厅 私は何も言わず、ホールに戻った。 Eu não disse nada e voltamos para o salão. Я ничего не сказал, и мы пошли обратно в зал. That afternoon, Stapleton came to the Hall. An diesem Nachmittag kam Stapleton in die Halle. その日の午後、ステープルトンがホールにやってきた。 Naquela tarde, Stapleton chegou ao salão. В тот день Стэплтон пришел в зал. He wanted to speak to Sir Henry. 彼はヘンリー卿と話したかったのです。 Ele queria falar com Sir Henry. Он хотел поговорить с сэром Генри. 他想和亨利爵士谈话。 He kept saying, 'I am sorry. |stále říkal|říkat||| |不停||||抱歉 Er|sagte immer wieder|sagen||| ||говорить||| Er sagte immer wieder: "Es tut mir leid. No paraba de decir: 'Lo siento. 彼は言い続けた、「ごめんなさい。 Ele ficava dizendo: 'Sinto muito. Он продолжал говорить: «Мне жаль. I was very rude.' |||Я был очень груб. |||impoli |||Ich war sehr unhöflich. |||무례했다 |||粗鲁 Byl jsem velmi hrubý. 私はとても失礼でした。」 Eu fui muito rude. Я был очень груб. 我非常粗鲁。 Then he invited Sir Henry to dinner at Merripit House on Friday night. ||пригласил|||||||||| ||lud ein|||||||||| ||초대했다|||||||||| ||invitò|||||||||| ||邀请|||||||||| ||pozval|||||||||| ||zaprosił|||||||||| それから彼はヘンリー卿を金曜日の夜にメリピットハウスで夕食に招待しました。 Então ele convidou Sir Henry para jantar na Merripit House na noite de sexta-feira. Затем он пригласил сэра Генри на ужин в Merripit House в пятницу вечером.

Now I will tell you the story of Barrymore. ||将|||||| Jetzt werde ich Ihnen die Geschichte von Barrymore erzählen. それでは、バリーモアの話をしましょう。 Agora vou contar a história de Barrymore. Теперь я расскажу вам историю Барримора. Зараз я розповім вам історію Баррімора. I told Sir Henry that I had seen Barrymore signal with a candle. |||||||viděl jsem||||| |告诉||||||看见|||||蜡烛 Le dije a Sir Henry que había visto a Barrymore hacer señales con una vela. 私はヘンリー卿に、キャンドルの付いたバリモア信号を見たことがあると話しました。 Eu disse a Sir Henry que tinha visto Barrymore sinalizar com uma vela. Я сказал сэру Генри, что видел сигнал Бэрримора со свечой. Я сказав серу Генрі, що бачив сигнал Баррімора зі свічкою. 我告诉亨利爵士,我看到巴里摩尔用蜡烛发出信号。 Sir Henry said, 'We will wait for him tonight. ||||将|||他|今晚 |||||czekać||| Sir Henry dijo: "Le esperaremos esta noche". Sir Henry disse: "Lo aspetteremo stanotte". ヘンリー卿は言った、「私たちは今夜彼を待ちます。 Sir Henry disse: 'Vamos esperar por ele esta noite. Сэр Генри сказал: «Мы будем ждать его сегодня вечером. Сер Генрі сказав: 'Ми зачекаємо його сьогодні ввечері. Ngài Henry nói, 'Tối nay chúng ta sẽ đợi anh ấy. 亨利爵士说:“我们今晚就等他。” If he signals again, we will catch him.' Wenn||signale||||fangen| ||segnali||||| ||发信号|再一次|||抓住| ||signálů||||dopadneme ho| ||合図する||||| ||sygnalizuje||||| Wenn er sich noch einmal meldet, werden wir ihn fangen.' Si vuelve a hacer señales, lo atraparemos'. 彼が再び合図すれば、私たちは彼を捕まえるでしょう。」 Se ele sinalizar novamente, vamos pegá-lo. Если он снова подаст сигнал, мы его поймаем. Якщо він знову подасть сигнал, ми його зловимо '.

Sir Henry and I did not go to bed. ||||过去式|||| ヘンリー卿と私はベッドに入らなかった。 O Sr. Henry e eu não nos deitámos. Сэр Генри и я не пошли спать. Ми з сером Генрі не лягли спати. 亨利爵士和我没有上床睡觉。 We sat waiting in Sir Henry’s study until two o’clock in the morning. |seděli jsme||||||||||| |сидели|ожидая||||кабинет|||||| ||||||Arbeitszimmer|||||| |坐|等待||||书房|||||| Wir saßen in Sir Henrys Arbeitszimmer und warteten bis zwei Uhr nachts. Rimanemmo ad aspettare nello studio di Sir Henry fino alle due del mattino. 私たちはヘンリー卿の書斎で朝の2時まで待っていた。 Ficamos sentados esperando no escritório de Sir Henry até as duas horas da manhã. Мы сидели и ждали в кабинете сэра Генри до двух часов ночи. 我们坐在亨利爵士的书房里等到凌晨两点。 Then we heard footsteps outside the study. Pak|||||| ||听到||书房外||书房 ||||||書斎 ||||снаружи||кабинет それから私達は研究の外の足音を聞いた。 Então ouvimos passos do lado de fora do escritório. Затем мы услышали шаги за пределами кабинета. 然后,我们听到了书房外的脚步声。 We listened. |Мы слушали. 우리| |我们听了 Wir haben zugehört. 私たちは耳を傾けた。 Nós escutamos. Мы слушали. The footsteps went upstairs. ||šly|nahoru po schodech |Шаги поднялись наверх.||наверх |||위층으로 |||na górę |脚步声|走上|楼上 Die Schritte gingen die Treppe hinauf. 足音は2階に上がっていった。 Os passos subiram. Шаги пошли наверх. 脚步声传到了楼上。

Sir Henry and I waited for two more minutes. ||||等了||再等两分钟|再多两|分钟 Sir Henry und ich warteten noch zwei Minuten. Sir Henry y yo esperamos dos minutos más. ヘンリー卿と私はさらに2分間待ちました。 Sir Henry e eu esperamos por mais dois minutos. Сэр Генри и я ждали еще две минуты. Ngài Henry và tôi đợi thêm hai phút nữa. Then we opened the door quietly, and went upstairs. 然后||打开||门|安静地||上楼|楼上 ||||||||na górę |||||тихо||| Dann öffneten wir leise die Tür und gingen die Treppe hinauf. Luego abrimos la puerta en silencio y subimos. それから私たちは静かにドアを開け、二階に行きました。 Então abrimos a porta silenciosamente e subimos as escadas. Затем мы тихо открыли дверь и поднялись наверх. Sau đó chúng tôi lặng lẽ mở cửa và đi lên lầu. We saw Barrymore by the large window at the end of the corridor. ||||||||||||走廊 |sahen||||||||||| ||||||||||||廊下 廊下の端にある大きな窓のそばにバリモアが見えた。 Vimos Barrymore perto da grande janela no final do corredor. Мы увидели Бэрримора у большого окна в конце коридора. 我们在走廊尽头的大窗户旁边看到了巴里摩尔。 He had a candle in his hand and he was waving the candle in front of the window. ||||||||||размахивал||||перед окном||| ||||||||||schwenkte||||||| ||||||||||흔들고 있었다||||||| ||||||||||挥舞||蜡烛||窗前|||窗户 ||||||||||振っていた||||||| ||||||||||machając||||||| Tenía una vela en la mano y la agitaba frente a la ventana. Aveva una candela in mano e la agitava davanti alla finestra. 彼は手にろうそくを持っていて、窓の前でろうそくを振っていました。 Ele tinha uma vela na mão e agitava a vela na frente da janela. У него была свеча в руке, и он махал свечой перед окном.

'What are you doing, Barrymore?' |||做什么| 何してるんだ、バリモア? O que você está fazendo, Barrymore? «Что ты делаешь, Бэрримор?» Sir Henry shouted. ||大喊 ヘンリー卿が叫んだ。 Gritou Sir Henry. Сэр Генри кричал.

Barrymore almost dropped the candle. |почти|уронил|| ||laissa tomber|| ||fallen lassen|| |거의|떨어뜨릴 뻔했다|| |差点||| |téměř|upustil|| |ほとんど||| ||prawie upuścił|| Barrymore ließ fast die Kerze fallen. A Barrymore casi se le cae la vela. Barrymore fece quasi cadere la candela. バリモアはろうそくをほとんど落とした。 Barrymore quase deixou cair a vela. Бэрримор чуть не уронил свечу. Barrymore suýt đánh rơi cây nến. 巴里摩尔差点把蜡烛掉了。 He looked frightened. ||害怕的 ||Er sah verängstigt aus. ||испуганным Er sah verängstigt aus. 彼は怖がっていた。 Ele parecia assustado. Он выглядел испуганным. 'Nothing, Sir Henry,' he said. 何でもありません、ヘンリー卿」と彼は言った。 "Nada, sir Henry", disse ele. «Ничего, сэр Генри», сказал он. 'I’m checking the window, that’s all.' |kontroluji|||| |检查|||就这些| |überprüfe|||| |controllando|||| |sprawdzam|||| Ich überprüfe das Fenster, das ist alles. 'Estoy comprobando la ventana, eso es todo.' 「私は窓をチェックしています、それだけです。」 "Estou checando a janela, só isso." «Я проверяю окно, вот и все». “Tôi đang kiểm tra cửa sổ, thế thôi.” “我正在检查窗户,仅此而已。”

'You are signalling to someone on the moor,' said Sir Henry. ||signalling|||||||| ||Signalisieren|||||||| Tu||segnalare|||||||| ||示意|||||荒野||| ||signalizujete|||||||| ||合図している|||||||| ||sygnalizujesz|||||||| Sie geben jemandem auf dem Moor ein Zeichen", sagte Sir Henry. "Estás haciendo señales a alguien en el páramo", dijo Sir Henry. State facendo un segnale a qualcuno nella brughiera", disse Sir Henry. 「あなたは湿原の誰かに合図している」とヘンリー卿は言った。 "Você está sinalizando para alguém no pântano", disse Sir Henry. «Вы сигнализируете кому-то на болоте, - сказал сэр Генри. 'Who is outside? ||外面的人 Wer ist draußen? 外にいるのは誰? 'Quem está fora? «Кто снаружи? 'Ai ở bên ngoài? Tell me!' Sag es mir! 教えてくれ!』。 Conte-me!' Скажи мне!'

'No one, sir,' said Barrymore. 誰もいませんよ」とバリモアは言った。 «Никто, сэр», сказал Бэрримор.

'Tell me,' said Sir Henry, 'or you shall leave this house tomorrow. |||||||budeš muset|||| ||||||||离开|||明天 ||sagte|||||sollst|||| Sagen Sie es mir", sagte Sir Henry, "oder Sie werden dieses Haus morgen verlassen. Dímelo -dijo Sir Henry-, o te irás de esta casa mañana. ヘンリー卿は言った。 Diga-me", disse Sir Henry, "ou deixará esta casa amanhã. «Скажите мне, - сказал сэр Генри, - или завтра вы покинете этот дом. Tell me now!' 早く言え!』。 Скажи мне сейчас!

'Sir Henry,' said another voice, 'please don’t be angry with my husband. |||另一种|声音|||||对||丈夫 „Sir“||||||||||| |||||||||||남편 |||||||||||mężem Sir Henry", sagte eine andere Stimme, "bitte seien Sie nicht böse auf meinen Mann. 「ヘンリー卿」は別の声で言った、「私の夫に腹を立ててはいけません。 "Sir Henry", disse outra voz, "por favor, não fique zangada com meu marido. «Сэр Генри, - сказал другой голос, - пожалуйста, не сердитесь на моего мужа. It is my fault.' |||Это моя вина. |||Es ist mein Fehler. |||내 잘못 |||我的错 |||Je to moje vina. |||wina Es ist meine Schuld.' Es culpa mía". それは私のせいです。」 É minha culpa.' Это моя вина.'

We turned and saw Mr.s Barrymore. мы|обернулись||||| 振り返ると、バリモア氏がいた。 Nós nos viramos e vimos o Sr. Barrymore. Мы повернулись и увидели мистера Бэрримора. Chúng tôi quay lại và nhìn thấy bà Barrymore. She was standing at the top of the stairs, holding her hands tightly together. |||||вершина лестницы|||лестница|держала|||крепко| ||||||||||||fermement| ||||||||||||fest|zusammen ||||||||schodów||||| ||||||||楼梯|双手紧握|她的||紧紧地|紧紧地 Sie stand am oberen Ende der Treppe und hielt ihre Hände fest zusammen. Estaba de pie en lo alto de las escaleras, con las manos fuertemente juntas. Era in piedi in cima alle scale e teneva le mani ben strette. 彼女は階段の上に立って、両手をしっかりと握っていました。 Stała na górze schodów, ściskając mocno dłonie. Ela estava em pé no topo da escada, segurando as mãos firmemente juntas. Она стояла наверху лестницы, крепко сжав руки. Cô đang đứng ở đầu cầu thang, nắm chặt hai tay vào nhau. 她站在楼梯顶端,双手紧紧地握在一起。

'My brother is outside, sir,' she said. 兄が外にいます」と彼女は言った。 'Mój brat jest na zewnątrz, panie,' powiedziała. "Meu irmão está fora, senhor", disse ela. «Мой брат снаружи, сэр», сказала она. 'My brother is Selden, the man who escaped from prison.' |||塞尔登||||逃脱||监狱 |||||||сбежал из тюрьмы|| Mein Bruder ist Selden, der Mann, der aus dem Gefängnis geflohen ist. 兄はセルデン、脱獄した男だ』。 'Mój brat to Selden, mężczyzna, który uciekł z więzienia.' O meu irmão é Selden, o homem que fugiu da prisão. «Мой брат Селден, человек, который сбежал из тюрьмы».

'Selden - the murderer?' ||谋杀犯 ||asesino セルデンが殺人犯? Selden, o assassino? «Селден - убийца?» I said. 'And why do you signal to him at night?' ||||||发信号|||| Ich fragte: "Und warum gibst du ihm nachts Zeichen? 私は言った。なぜ夜に彼に合図を送るんですか? Eu disse. "E por que você sinaliza para ele à noite?" Я сказал. «А почему вы сигнализируете ему ночью? 我问道,“那你为什么晚上给他发信号?”

'My husband takes him food and clothes,' said Mr.s Barrymore. ||носит|||||||| ||przynosi mu|||||||| ||给||||衣服|||| 夫が食事と衣類を与えています」とバリモア氏は言った。 "Meu marido leva comida e roupas", disse o senhor Barrymore. «Мой муж берет с собой еду и одежду», - сказал мистер Бэрримор. “我丈夫给他送来食物和衣服,”巴里摩尔先生说。 'We signal to tell him my husband is coming.' ||||||||přichází ||||||||要来 Wir signalisieren ihm, dass mein Mann kommt. 'Hacemos señas para decirle que viene mi marido'. 夫が来ることを伝えるための合図です』。 "Nós sinalizamos para dizer a ele que meu marido está chegando." «Мы даем сигнал, чтобы сказать ему, что мой муж идет. “我们示意告诉他我丈夫要来了。”

'I understand,' said Sir Henry. |明白||| わかりました」とヘンリー卿は言った。 Compreendo disse Sir Henry. «Я понимаю», сказал сэр Генри. 'He is your brother; you must try to help him. |||||必须|||| ||||||versuchen||| 'Er ist dein Bruder; du musst versuchen, ihm zu helfen.' È tuo fratello; devi cercare di aiutarlo. 彼はあなたの兄弟なのだから、彼を助けようとしなければならない。 'Он твой брат; ты должен попытаться помочь ему. “他是你的兄弟;你必须尽力帮助他。 Go to your room. 去|去|你的|房间 'Geh in dein Zimmer.' 自分の部屋に行きなさい。 Vá para o seu quarto. Иди в свою комнату. We will talk about this in the morning.' 我们||谈论|关于|这个|早上||早上 'Wir werden darüber morgen früh sprechen.' この件は明日の朝に話そう』。 Vamos conversar sobre isso de manhã. Мы поговорим об этом утром. 我们将在早上讨论此事。’

The Barrymores left the room. ||покинули|| |Die Barrymores||| |i Barrymore||| 巴里摩尔家|巴里摩尔一家||| |バリモア家||| |Barrymory||| Die Barrymores verließen den Raum. バリモア家は部屋を出た。 Os Barrymores saíram da sala. Барриморы вышли из комнаты. Gia đình Barrymore rời khỏi phòng.

Sir Henry turned and spoke to me. ||otočil se||promluvil|| ||转过身||对我说|| Sir Henry drehte sich um und sprach zu mir. ヘンリー卿は振り返って私に話しかけました。 Sir Henry virou-se e falou comigo. Сэр Генри повернулся и поговорил со мной. 亨利爵士转过身对我说话。 'I am sorry for them, but Selden is a murderer. ||||他们||||| Es tut mir leid für sie, aber Selden ist ein Mörder. 「申し訳ありませんが、セルデンは殺人者です。 Sinto muito por eles, mas Selden é um assassino. «Мне их жаль, но Селден - убийца. I must try to catch him.' ||||Musím ho chytit.| ||||抓住| Ich muss versuchen, ihn zu fangen.' Debo intentar atraparlo'. 私は彼を捕まえようとしなければならない。」 Eu devo tentar pegá-lo. Я должен попытаться поймать его.

'Look!' 「見て!」 Olha! 'Посмотрите!' I said. 'Look out of the window. 私は言った。 '窓から外を見ます。 Eu disse. 'Olha pela janela. Я сказал. 'Посмотри в окно. Ben dedim. 'Pencerenin dışına bak.' There is a light on the moor.' 湿原に光があります。」 Há uma luz no pântano. На болоте есть свет. 'Tepenin üstünde bir ışık var.'

Sir Henry looked. Sir Henry guardò. ヘンリー卿は見ました。 Sir Henry olhou. Сэр Генри посмотрел. Sir Henry baktı. A small light was shining on the moor. ||||светился||| ||||leuchtete||| ||||świeciła||| ||||brilhando||| ||||照耀||| Una pequeña luz brillaba en el páramo. 湿原に小さな光が輝いていました。 Uma pequena luz brilhava no pântano. Небольшой свет сиял на болоте. Một ánh sáng nhỏ đang chiếu lên đồng hoang. It was near High Tor. ||靠近|| |||Hoch| |||ハイ|トール Estaba cerca de High Tor. ハイトールの近くでした。 Foi perto de High Tor. Это было недалеко от Хай Тор. 它位于 High Tor 附近。

'That’s him!' 那是| Das ist er!| 'Das ist er!' 'それは彼です!' 'Esse é ele!' 'Это он!' said Sir Henry. 'Come, Dr. Watson, we will go to that light. |||||||||||光亮 sagte Sir Henry. 'Kommen Sie, Dr. Watson, wir werden zu diesem Licht gehen. dijo Sir Henry-. Venga, doctor Watson, iremos hacia esa luz. disse Sir Henry. 'Venga, dottor Watson, andiamo a quella luce'. ヘンリー卿は言いました。 「さあ、ワトソン博士、私たちはその光に行きます。 disse Sir Henry. Venha, Dr. Watson, vamos para essa luz. сказал сэр Генри. «Приходите, доктор Ватсон, мы пойдем на тот свет. Bring your revolver.' Принеси|| ||handgun ||左轮手枪 Bringen Sie Ihre Pistole.' Trae tu revólver. リボルバーを持ってこい』。 Принеси свой револьвер. Havaya tabancanı getirin.

We put on our coats quickly and went out onto the moor. |надели|||пальто|быстро|||||| ||||coats||||||| ||||Mäntel||||||| |입혔다||||||||으로|| |穿上||我们的|外套||||||| |||||||||荒野へ|| ||||płaszcze||||||| Wir zogen schnell unsere Mäntel an und gingen hinaus auf das Moor. 私たちは手早くコートを着て、湿原に出た。 Colocamos nossos casacos rapidamente e saímos para o pântano. Мы быстро одели пальто и вышли на болото. Hızla ceketlerimizi giyindik ve bataklığa çıktık. Chúng tôi nhanh chóng mặc áo khoác và đi ra đồng hoang. 我们迅速穿上外套并走到荒野上。 The moon was bright and so we could see the path across the moor. |||яркая|||||||||| |||hell|||||||||| |||||그래서|||볼 수 있었다||||| |||||||||||attraverso|| ||||||||||小路||| ||||||||||道||| Der Mond war hell und so konnten wir den Weg über das Moor sehen. La luna era luminosa e quindi potevamo vedere il sentiero attraverso la brughiera. 月が明るかったので、湿原を横切る道が見えた。 A lua estava brilhante e assim poderíamos ver o caminho através do pântano. Луна была яркой, и мы могли видеть путь через болото. Ay çok parlaktı ve bu nedenle bataklık boyunca yolu görebiliyorduk. 月亮很明亮,我们能看见穿过荒野的小路。 Also, we could see the signal light. |||||信号灯| Außerdem|||||| 信号灯も見えた。 Além disso, poderíamos ver a luz do sinal. Кроме того, мы могли видеть световой сигнал. It was about a mile away. ||||一英里|远处 ||||Es war etwa eine Meile entfernt.| ||||miglio| |||||примерно в миле |||||離れた場所 Es war etwa eine Meile entfernt. Estaba a una milla de distancia. Era a circa un chilometro di distanza. それは約1マイル離れていた。 Foi cerca de uma milha de distância. Это было примерно в миле отсюда. Nó cách đó khoảng một dặm.

'There!' Da! そこだ!』。 'Lá!' 'Там!' said Sir Henry. 'Selden is there. とヘンリー卿が言った。セルデンがそこにいる。 disse Sir Henry. Selden está lá. сказал сэр Генри. Селден там. Hurry!' Поторопись! Beeil dich! pośpiesz się 快点 Beeil dich!' 急げ!』。 Pressa!' Торопиться!' Sự vội vàng!'

I followed Sir Henry along the path across the moor. |跟随|||沿着||||| ||||по||||| Ich folgte Sir Henry auf dem Pfad durch das Moor. 私はヘンリー卿の後を追って、湿原を横切る道を歩いた。 Я последовал за сэром Генри по дороге через болото. Я пішов за сером Генрі вздовж стежки через причал. 我跟随亨利爵士沿着小路穿过荒原。 I was worried. ||Měl jsem obavy. ||担心 |war|Ich war besorgt. Ich war besorgt. 私は心配していた。 Eu estava preocupado. Я волновался. I did not want Sir Henry to go far on the moor at night. ||||||||太远||||| 내가|||||||가다|||||| ||||||||далеко||||| Ich wollte nicht, dass Sir Henry in der Nacht weit über das Moor geht. No quería que Sir Henry fuera lejos por el páramo de noche. ヘンリー卿が夜に係留地に遠くまで行きたくなかった。 Eu não queria que Sir Henry fosse longe na charneca à noite. Я не хотел, чтобы сэр Генри уходил далеко по болотам ночью. 我不想让亨利爵士晚上在荒原上走太远。

At that moment, we heard a strange sound. ||那时||听到||奇怪的|声音 その瞬間、変な音がしました。 Naquele momento, ouvimos um som estranho. В этот момент мы услышали странный звук. It was a deep howling sound. ||||vytí| |||深沉的|嚎叫| ||||howling| Era un aullido profundo. Era un ululato profondo. 深い遠吠えの音でした。 Foi um profundo som uivante. Это был глубокий воющий звук. Đó là một âm thanh hú sâu. It came from some distance away. ||||距离| ||||Entfernung|entfernt |||||издалека 少し離れたところから来ました。 Dochodziło z pewnej odległości. Veio de alguma distância. Это пришло с некоторого расстояния. Він долинав звідкись здалеку. Nó đến từ một khoảng cách nào đó.

'What’s that?' co to| それは何だ? "Co to jest? O que é isso? 'Что это такое?' 'Đó là cái gì vậy?' “那是什么?” asked Sir Henry. 问了|| とヘンリー卿に尋ねた。 zapytał Sir Henry. спросил сэр Генри. There was fear in his voice. ||Strach||| ||Angst||| ||두려움||| Es lag Angst in seiner Stimme. Había miedo en su voz. 彼の声には恐怖があった。 Havia medo em sua voz. В его голосе был страх.

I was afraid too. ||害怕| ||Ich hatte auch Angst.| Ich hatte auch Angst. 私も恐れていました。 Eu também tinha medo. Я тоже боялась. 'It sounds like a dog,' I said. |听起来|像||狗|| |klingt||||| „Es hört sich wie ein Hund an“, sagte ich. 犬みたいだね」と私は言った。 «Звучит как собака», - сказал я. 'It sounds like a very large dog. 它|||一只|非常||狗 'Parece un perro muy grande. とても大きな犬のようですね。 «Звучит как очень большая собака. Shall we turn back?' ||повернуться| Sollen wir umkehren?||| |||回去 Sollen wir umkehren?' ¿Volvemos? 引き返そうか? Vamos voltar? Должны ли мы повернуть назад? Chúng ta quay lại nhé?”

'No,' said Sir Henry. いいえ」とヘンリー卿は言った。 «Нет», сказал сэр Генри. 'We are nearly there. Мы||почти| ||快到了| Wir sind fast am Ziel. Ya casi hemos llegado. もうすぐだ。 "Jesteśmy prawie na miejscu. 'Estamos quase lá. «Мы почти на месте. 'Chúng ta gần đến đích rồi. “我们就快到了。” Look!' In front of us, we saw the signal light clearly. ||||||||||清楚地 見て!」目の前には信号機がはっきり見えました。 Spójrz!" Przed nami wyraźnie widzieliśmy światło sygnalizacyjne. Veja!' À nossa frente, vimos claramente a luz do sinal. Посмотрите!' Перед нами мы ясно увидели световой сигнал. 看!”我们清楚地看见了前方的信号灯。 It came from a lamp which stood on a rock. ||||||stála||| ||来自||lamp|在|放置|||岩石 ||||Lampe|die|||| ||||lampie||||| |||||||||скала Es kam von einer Lampe, die auf einem Felsen stand. Procedía de una lámpara que estaba sobre una roca. Veniva da una lampada che si trovava su una roccia. それは岩の上に立っていたランプからだった。 Światło pochodziło z lampy, która stała na skale. Veio de uma lâmpada que estava em uma rocha. Это было от лампы, которая стояла на скале. Він виходив від лампи, яка стояла на скелі. Nó phát ra từ một ngọn đèn đặt trên một tảng đá. 它来自一盏立在岩石上的灯。 Beside the rock was a man, but the man did not see us. Рядом с|||||||||||| ao lado|||||||||||| Neben|||||||||||| 옆에|||||||||||| Accanto|||||||||||| 在旁边||岩石|||||||||| Vedle skály|||||||||||| obok|||||||||||| Junto a la roca había un hombre, pero éste no nos vio. 岩の横に男がいましたが、男は私たちを見ませんでした。 Obok skały stał mężczyzna, ale nas nie widział. Ao lado da rocha estava um homem, mas o homem não nos viu. Рядом со скалой был мужчина, но мужчина нас не видел. Біля скелі був чоловік, але чоловік нас не бачив. 岩石旁边有一个男人,但是他没有看到我们。 He was looking in the other direction. |||||другую|направление ||||||Richtung |이었다|||||방향 ||||||direzione ||看|||| ||||||方向 ||||||kierunku 彼は別の方向を見ていました。 Patrzył w innym kierunku. Ele estava a olhar na outra direção. Он смотрел в другом направлении. Anh đang nhìn về hướng khác.

Again we heard that deep howling sound - the sound of a huge dog. 又一次|||||||||||巨大的| Wieder|||||||||||riesig| ||들었다|||||||||| 再び、その深い遠吠えの音、つまり巨大な犬の音が聞こえました。 Ponownie usłyszeliśmy głębokie wycie - odgłos ogromnego psa. Novamente ouvimos aquele som profundo e uivante - o som de um cachorro enorme. Мы снова услышали этот глубокий вой звук - звук огромной собаки Знову ми почули той глибокий завивальний звук - звук величезної собаки. Một lần nữa chúng tôi lại nghe thấy tiếng hú sâu đó - âm thanh của một con chó khổng lồ. The sound was much nearer now. |||更|| 그||||더 가까운| ||||più vicino| ||||ближе| Il suono era ora molto più vicino. 音は今よりずっと近くにありました。 O som estava muito mais próximo agora. Звук был намного ближе сейчас. Зараз звук був набагато ближчим. Âm thanh bây giờ đã gần hơn nhiều. 声音现在更近了。 We heard the sound again. ||||wieder 私たちはまた音を聞いた。 Nós ouvimos o som novamente. Мы снова услышали звук. It was coming nearer all the time! Оно|||||| ||||모든|| Es kam immer näher! Cada vez estaba más cerca. Si avvicinava sempre di più! どんどん近づいてきました! Estava a aproximar-se cada vez mais! Это приближалось все время! Nó đang đến gần hơn mọi lúc! 它越来越近了! The man by the rock heard the sound as well. ||||||||auch|ebenfalls |||그|||||| Der Mann am Felsen hörte das Geräusch ebenfalls. El hombre junto a la roca también oyó el sonido. 岩のそばの男もその音を聞いた。 O homem da rocha ouviu o som também. Человек у скалы тоже услышал этот звук. Чоловік біля скелі також почув звук. Người đàn ông bên tảng đá cũng nghe thấy âm thanh đó. 岩石边的男子也听到了声音。 He picked up the lantern and jumped on the rock. |поднял|||фонарь||||| ||||lantern||||| ||||Er hob die Laterne auf und sprang auf den Felsen.||sprang||| ||||lanterna||||| ||||灯笼||||| |zvedl|||lucernu||||| ||||ランタン||||| |podniósł|||||||| Er hob die Laterne auf und sprang auf den Felsen. Cogió la linterna y saltó sobre la roca. Raccolse la lanterna e saltò sulla roccia. ランタンを手に取り、岩の上に飛び乗った。 Ele pegou a lanterna e pulou na rocha. Он взял фонарь и прыгнул на камень. Lambayı aldı ve kayanın üzerine zıpladı. Він підняв ліхтар і стрибнув на скелю. Anh ta nhặt chiếc đèn lồng và nhảy lên tảng đá. He looked one way, then the other. |podíval se|jedním|směr|||druhou stranu ||一种|方向||| ||eine|||| 그는|||||| |||сторона||| Er schaute erst in die eine, dann in die andere Richtung. 彼は一方向に見え、次に他の方向に見えた。 Spojrzał w jedną stronę, potem w drugą. Ele olhou para um lado e depois para o outro. Он посмотрел в одну сторону, затем в другую. Bir tarafa baktı, sonra diğer tarafa. Він дивився то в один бік, то в інший. Anh nhìn hướng này rồi nhìn hướng khác. 他看向一侧,然后又看向另一侧。 Suddenly he jumped off the rock and started to run. |||||||开始|| Plötzlich sprang er von dem Felsen und begann zu rennen. Improvvisamente saltò giù dalla roccia e iniziò a correre. 突然、彼は岩から飛び降り、走り出した。 Nagle zeskoczył ze skały i zaczął biec. De repente, ele pulou da rocha e começou a correr. Внезапно он спрыгнул со скалы и начал бежать. Aniden kayadan atladı ve koşmaya başladı. Раптом він зіскочив зі скелі і почав бігти. Đột nhiên anh ta nhảy ra khỏi tảng đá và bắt đầu chạy. 突然,他从岩石上跳下来,开始奔跑。

He ran towards High Tor. 彼はハイ・トーに向かって走った。 Pobiegł w kierunku High Tor. Ele correu em direção ao Alto Tor. Он побежал к Хай Тор. Він побіг у бік Хай-Тора. He was running away from us. ||weglaufen||| 彼は私たちから逃げていた。 Ele estava fugindo de nós. Он убегал от нас. Він тікав від нас. Anh ấy đang chạy trốn khỏi chúng tôi. 他正在逃离我们。 But he was not running away because he saw us. ||||||||viděl| |||||прочь|||| Aber er ist nicht weggelaufen, weil er uns gesehen hat. しかし、彼は私たちを見たので逃げていませんでした。 Mas ele não estava fugindo porque nos viu. Но он не убегал, потому что видел нас. Ama bizim gördüğümüz için kaçmıyordu. Але він не втік, бо побачив нас. Nhưng anh ấy không bỏ chạy vì nhìn thấy chúng tôi. 但他没有因为看到我们而逃跑。 He was running away from something else which we could not see. |||||něco jiného|něco jiného||||| |||||||||无法|| |||||etwas anderes|etwas anderem||||| Er war auf der Flucht vor etwas anderem, das wir nicht sehen konnten. Estaba huyendo de algo que no podíamos ver. Stava scappando da qualcos'altro che non potevamo vedere. 彼は私たちが見ることができない何かから逃げていました。 Ele estava fugindo de algo que não podíamos ver. Он убегал от чего-то другого, чего мы не могли видеть. Görmediğimiz başka bir şeyden kaçıyordu. Він тікав від чогось іншого, чого ми не могли побачити. Anh ta đang chạy trốn khỏi một thứ khác mà chúng tôi không thể nhìn thấy. 他正在逃离一些我们看不到的东西。

'Quick, Dr. Watson, follow him!' Быстрее|||| ||||lui 快点|||跟上| 「早く、ワトソン博士、彼に従ってください!」 'Rápido, Dr. Watson, siga-o!' «Быстро, доктор Ватсон, следуйте за ним!» 'Hızlı ol, Dr. Watson, onu takip et!' 'Nhanh lên, bác sĩ Watson, theo anh ta!' shouted Sir Henry. とヘンリー卿が叫んだ。 gritou Sir Henry. крикнул сэр Генри. Ngài Henry hét lên. 'Get your revolver ready.' |||准备好 ||Revolver| ||리볼버| ||リボルバー| Halten Sie Ihren Revolver bereit. "Prepara tu revólver". リボルバーを用意しろ』。 "Prepara o teu revólver". - Приготовь свой револьвер. 'Chuẩn bị sẵn khẩu súng lục ổ quay của bạn.'

We ran along the narrow path. ||podél||úzká| ||||狭窄的|小路 ||||schmalen| Wir liefen den schmalen Pfad entlang. Corrimos por el estrecho sendero. 私たちは細い道を走った。 Corremos ao longo do caminho estreito. Мы бежали по узкой тропинке. Chúng tôi chạy dọc theo con đường hẹp. 我们沿着狭窄的小路奔跑。 Near us, we heard the deep howling sound. Blízko nás||||||vytí| 靠近||||||| In der Nähe||||||| In unserer Nähe hörten wir ein tiefes Heulen. 私たちの近くで、深い遠吠えのような音が聞こえた。 Perto de nós, ouvimos o profundo som uivante. Рядом с нами мы услышали глубокий воющий звук. Gần chúng tôi, chúng tôi nghe thấy tiếng hú sâu. 在我们附近,我们听到了低沉的嚎叫声。 It was very near and very loud. |||velmi blízko|||hlasité ||||||громко ||||かつ|| ||||||响亮 それは非常に近く、非常に騒々しかった。 Foi muito perto e muito alto. Это было очень близко и очень громко. Nó rất gần và rất ồn ào. Then we heard a scream. ||||крик ||||un cri ||||Dann hörten wir einen Schrei. ||||비명 ||||尖叫 ||||Pak jsme uslyšeli výkřik. ||||krzyk Entonces oímos un grito. Poi abbiamo sentito un urlo. その時、悲鳴が聞こえた。 Então ouvimos um grito. Затем мы услышали крик. Sau đó chúng tôi nghe thấy một tiếng hét. We stopped. |停止了 Wir haben angehalten. 私たちは立ち止まった。 Nós paramos. Мы остановились.

'Be careful, Dr. Watson,' said Sir Henry. 要|小心||||| |„Seien Sie vorsichtig, Dr. Watson“, sagte Sir Henry.||||| 'Seien Sie vorsichtig, Dr. Watson', sagte Sir Henry. 気をつけろよ、ワトソン博士」とヘンリー卿が言った。 Tenha cuidado, Dr. Watson disse Sir Henry. «Будь осторожен, доктор Ватсон, - сказал сэр Генри. 'Let us go forward slowly.' |||vpřed| Давайте|||вперёд| ||||despacio |||向前| Lasst uns langsam vorwärts gehen. 'Avancemos despacio'. 「ゆっくり進めましょう。」 "Idźmy naprzód powoli". "Vamos avançar devagar." «Давайте идти вперед медленно. 'Hadi yavaşça ilerleyelim.' "Ходімо вперед повільно". ‘Chúng ta hãy tiến về phía trước một cách chậm rãi.’ “让我们慢慢前进。”

The night was silent. |||Noc byla tichá. |||寂静 |||still Die Nacht war still. 夜は静まり返っていた。 Noc była cicha. A noite ficou em silêncio. Ночь была тихой. Gece sessizdi. We walked forward slowly. ||vpřed| ||向前| |||langsam Avanzamos lentamente. 私たちはゆっくりと歩を進めた。 Powoli szliśmy naprzód. Nós caminhamos para frente lentamente. Мы медленно пошли вперед. Yavaşça ileriye doğru yürüdük. Ми йшли вперед повільно. Chúng tôi đi về phía trước một cách chậm rãi. There was something, or someone, lying near the bottom of the Tor. |||||лежащий|||у подножия Тора||| |||||da lag||||||Hügel |||||누워 있는|||꼭대기 아래|||언덕 |||||躺着|||山顶底部||| |||||ležící|||dole pod Torem||| |||||||||||トール |||||leżącego|||||| Etwas oder jemand lag am Boden des Tors. Había algo, o alguien, tendido cerca del fondo del Tor. C'era qualcosa, o qualcuno, che giaceva vicino al fondo del Tor. Torの底近くに何か、または誰かが横たわっていました。 Havia algo, ou alguém, deitado perto do fundo do Tor. Что-то или кто-то лежал у подножия Тора. Щось, або хтось, лежав біля дна Тора. Có thứ gì đó, hoặc ai đó, nằm gần đáy Tor. 托尔山底部附近有东西,或者有人,躺在那里。 We went over to it. ||přešli jsme k tomu|| ||перешли к|| |gingen||| 우리가|갔다||| ||过去|| Wir gingen zu ihm hinüber. Nos acercamos. 私たちはそれに行きました。 Nós fomos até lá. Мы подошли к этому. Ми перейшли до цього. Chúng tôi đã đi đến đó. 我们就走了过去。 I held my revolver in front of me. |držel jsem|||||| |握着|||||| Ich hielt meinen Revolver vor mich. Sostuve mi revólver frente a mí. 私はリボルバーを目の前に持っていた。 Eu segurei meu revólver na minha frente. Я держал свой револьвер передо мной. Я тримав перед собою свій револьвер. 我把左轮手枪放在我面前。

We found the body of a man at the foot of the Tor. |||||||||у подножия||| ||||||||||||tepe |||||||||Fuß|||Felsen |||||||에서|||의|| |发现了||尸体|||一名男子|||山脚||| |||||||||úpatí||| |||||||||足||その| |||||||||podnóża||| Wir haben die Leiche eines Mannes am Fuße des Tors gefunden. Encontramos el cuerpo de un hombre al pie del Tor. Torの足元で男の遺体を発見。 토르 기슭에서 한 남자의 시체를 발견했습니다. Encontramos o corpo de um homem ao pé do Tor. Мы нашли тело человека у подножия Тора. Tor'un eteklerinde bir adamın cesedini bulduk. Біля підніжжя Тора ми знайшли тіло людини. Chúng tôi tìm thấy xác một người đàn ông ở chân Tor. 我们在托尔山脚下发现了一具男尸。

The man had fallen from the rocky hill. |||упал|с ||скалистый| ||||||rocheuse| ||||||rochosa| |||gefallen war|||felsigen| |||떨어졌다|||바위투성이의| ||||||roccioso| 这|||跌落|||多石的| |||spadl|||skalnatý| ||||||岩だらけの| |||spadł|||| Der Mann war von dem felsigen Hügel gestürzt. El hombre se había caído de la colina rocosa. L'uomo era caduto dalla collina rocciosa. 男は岩が多い丘から落ちていました。 O homem caíra da colina rochosa. Человек упал со скалистого холма. Adam kayalık tepeye düşmüştü. Người đàn ông đã rơi từ trên đồi đá xuống. 那人是从岩石山上掉下来的。 He was dead. ||死了 ||mort |war| ||martwy Estaba muerto. 彼は死んでいました。 Он был мертв. Ölmüştü. His neck was broken. |Jeho krk byl zlomen.|| |Его шея была сломана.|| |cou|| |szyja|| |脖子|| Sein Genick war gebrochen. 彼の首は折れた。 Seu pescoço estava quebrado. Его шея была сломана. Cổ của anh ấy đã bị gãy.

We were sure that the man was Selden. My||||||| |||||||塞尔登 |||||||Selden その男はセルデンだと確信していた。 Nós tínhamos certeza de que o homem era Selden. Мы были уверены, что этот человек был Селден. Chúng tôi chắc chắn rằng người đàn ông đó là Selden. 我们确信这个人就是塞尔登。 He was dressed in Sir Henry’s old clothes - the clothes that Sir Henry had given to Barrymore. ||одет|||||||||||||| ||||||||||||||gegeben hatte|| |||||Henry'nin||||||||||| ||穿着||||||||||||||巴里摩尔 ||||||||||||||dal|| ||ubrany|||||||||||||| Er trug Sir Henrys alte Kleidung - die Kleidung, die Sir Henry Barrymore geschenkt hatte. 彼はヘンリー卿の古い服、つまりヘンリー卿がバリーモアに与えた服を着ていました。 Ele estava vestido com roupas velhas de Sir Henry - as roupas que Sir Henry havia dado a Barrymore. Он был одет в старую одежду сэра Генри - одежду, которую сэр Генри дал Бэрримору. Anh ta mặc bộ quần áo cũ của Ngài Henry - bộ quần áo mà Ngài Henry đã tặng cho Barrymore. 他穿着亨利爵士的旧衣服——亨利爵士送给巴里摩尔的衣服。

I have one last strange thing to tell you, Holmes. |||последняя|||||| |||letzte||Ding|||| ||||奇怪的|事情||告诉|| Ich muss Ihnen noch eine letzte seltsame Sache erzählen, Holmes. ホームズ、最後に奇妙なことが1つあります。 Eu tenho uma última coisa estranha para lhe dizer, Holmes. У меня есть еще одна странная вещь, чтобы сказать тебе, Холмс. 我还有最后一件奇怪的事要告诉你,福尔摩斯。

I looked up at the Tor from which Selden had fallen. |||||||ze kterého|||spadl |посмотрел(а) вверх|вверх|||||с которого||| ||||||||Selden|| |見上げた||||||||| ||||||||||掉下 Ich blickte zu dem Tor hinauf, aus dem Selden gestürzt war. Miré hacia el Tor del que Selden se había caído. セルデンが落ちたトールを見上げた。 Eu olhei para o Tor do qual Selden havia caído. Я посмотрел на Тор, с которого упал Селден. Selden'in düştüğü Tor'a yukarı baktım. Tôi nhìn lên Tor nơi Selden đã rơi xuống. Up above, at the top of the Tor, stood a tall, thin man. |наверху||||||||||| |||||||tepe||||| Oben|oben||||||||||| 위에|위에||||||||||| |上面||||||山顶|站着|||| |||||||Toru||||| 上|||||||||||| |na górze||||||||||| Oben, auf der Spitze des Tors, stand ein großer, schlanker Mann. Arriba, en lo alto de la torre, había un hombre alto y delgado. In alto, in cima alla Tor, si trovava un uomo alto e magro. 上、Torの上部に、背が高くて痩せた男が立っていました。 Lá em cima, no topo do Tor, havia um homem alto e magro. Наверху, на вершине Тора, стоял высокий худой человек. Yukarıda, Tor'un tepe noktasında, uzun ve ince bir adam duruyordu. Вгорі, на вершині Тор, стояв високий худий чоловік. Phía trên, trên đỉnh Tor, là một người đàn ông cao gầy. I saw him only for a moment. Ich habe ihn nur einen Moment lang gesehen. 私は彼に少しだけ会った。 Eu o vi apenas por um momento. Я видел его только на мгновение. Onu sadece bir anlığa gördüm. Tôi chỉ nhìn thấy anh ấy trong giây lát. 我只看见他一小会儿。 Then he disappeared into the night. ||zmizel||| ||verschwand||| Dann verschwand er in der Nacht. それから彼は夜に姿を消した。 Depois desapareceu na noite. But I know I have seen him before. Aber ich weiß, dass ich ihn schon einmal gesehen habe. しかし、私は以前に彼に会ったことがあることを知っています。 Mas sei que já o vi antes. Но я знаю, что видел его раньше. Nhưng tôi biết tôi đã từng gặp anh ấy trước đây. I will search for this strange man who walks on the moor at night. ||hledat||||||||||| ||寻找||||||||||| ||suchen|||seltsam|||geht||||| ||cercare||||||||||| ||poszukam||||||||||| Ich werde nach diesem seltsamen Mann suchen, der nachts im Moor spazieren geht. Buscaré a ese hombre extraño que camina por el páramo de noche. 夜、湿原を歩くこの不思議な男を探します。 Eu procurarei por este homem estranho que anda na charneca à noite. Я буду искать этого странного человека, который ночью гуляет по болоту. Я буду шукати цього дивного чоловіка, який ходить по болоту вночі. Tôi sẽ tìm kiếm người đàn ông lạ mặt đi dạo trên đồng hoang vào ban đêm.