×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

eat pray love by elizabeth gilbert full, Eat Pray Love ch 27

I met a young Australian girl last week who was backpacking through Europe for the first time in her life.

I gave her directions to the train station. She was heading up to Slovenia, just to check it out. When I heard her plans, I was stricken with such a dumb spasm of jealousy, thinking, I want to go to Slovenia! How come I never get to travel anywhere? Now, to the innocent eye it might appear that I already am traveling. And longing to travel while you are already traveling is, I admit, a kind of greedy madness. It's kind of like fantasizing about having sex with your favorite movie star while you're having sex with your other favorite movie star. But the fact that this girl asked directions from me (clearly, in her mind, a civilian) suggests that I am not technically traveling in Rome, but living here. However temporary it may be, I am a civilian. When I ran into the girl, in fact, I was just on my way to pay my electricity bill, which is not something travelers worry about. Traveling-to-a-place energy and living-in-a-place energy are two fundamentally different energies, and something about meeting this Australian girl on her way to Slovenia just gave me such a jones to hit the road. And that's why I called my friend Sofie and said, “Let's go down to Naples for the day and eat some pizza!” Immediately, just a few hours later, we are on the train, and then—like magic—we are there. I instantly love Naples. Wild, raucous, noisy, dirty, balls-out Naples. An anthill inside a rabbit warren, with all the exoticism of a Middle Eastern bazaar and a touch of New Orleans voodoo. A tripped-out, dangerous and cheerful nuthouse. My friend Wade came to Naples in the 1970s and was mugged . in a museum. The city is all decorated with the laundry that hangs from every window and dangles across every street; everybody's fresh-washed undershirts and brassieres flapping in the wind like Tibetan prayer flags. There is not a street in Naples in which some tough little kid in shorts and mismatched socks is not screaming up from the sidewalk to some other tough little kid on a rooftop nearby. Nor is there a building in this town that doesn't have at least one crooked old woman seated at her window, peering suspiciously down at the activity below. The people here are so insanely psyched to be from Naples, and why shouldn't they be?

This is a city that gave the world pizza and ice cream. The Neapolitan women in particular are such a gang of tough-voiced, loud-mouthed, generous, nosy dames, all bossy and annoyed and right up in your face and just trying to friggin' help you for chrissake, you dope—why they gotta do everything around here? The accent in Naples is like a friendly cuff on the ear. It's like walking through a city of short-order cooks, everybody hollering at the same time. They still have their own dialect here, and an ever-changing liquid dictionary of local slang, but somehow I find that the Neapolitans are the easiest people for me to understand in Italy. Why? Because they want you to understand, damn it. They talk loud and emphatically, and if you can't understand what they're actually saying out of their mouths, you can usually pick up the inference from the gesture. Like that punk little grammar-school girl on the back of her older cousin's motorbike, who flipped me the finger and a charming smile as she drove by, just to make me understand, “Hey, no hard feelings, lady. But I'm only seven, and I can already tell you're a complete moron, but that's cool—I think you're halfway OK despite yourself and I kinda like your dumb-ass face. We both know you would love to be me, but sorry—you can't. Anyhow, here's my middle finger, enjoy your stay in Naples, and ciao!” As in every public space in Italy, there are always boys, teenagers and grown men playing soccer, but here in Naples there's something extra, too. For instance, today I found kids—I mean, a group of eight-year-old boys—who had gathered up some old chicken crates to create makeshift chairs and a table, and they were playing poker in the piazza with such intensity I feared one of them might get shot. Giovanni and Dario, my Tandem Exchange twins, are originally from Naples. I cannot picture it. I cannot imagine shy, studious, sympathetic Giovanni as a young boy amongst this—and I don't use the word lightly—mob. But he is Neapolitan, no question about it, because before I left Rome he gave me the name of a pizzeria in Naples that I had to try, because, Giovanni informed me, it sold the best pizza in Naples. I found this a wildly exciting prospect, given that the best pizza in Italy is from Naples, and the best pizza in the world is from Italy, which means that this pizzeria must offer . I'm almost too superstitious to say it . the best pizza in the world? Giovanni passed along the name of the place with such seriousness and intensity, I almost felt I was being inducted into a secret society. He pressed the address into the palm of my hand and said, in gravest confidence, “Please go to this pizzeria. Order the margherita pizza with double mozzarella. If you do not eat this pizza when you are in Naples, please lie to me later and tell me that you did.” So Sofie and I have come to Pizzeria da Michele, and these pies we have just ordered—one for each of us—are making us lose our minds. I love my pizza so much, in fact, that I have come to believe in my delirium that my pizza might actually love me, in return. I am having a relationship with this pizza, almost an affair.

Meanwhile, Sofie is practically in tears over hers, she's having a metaphysical crisis about it, she's begging me, “Why do they even bother trying to make pizza in Stockholm? Why do we even bother eating food at all in Stockholm?” Pizzeria da Michele is a small place with only two rooms and one nonstop oven. It's about a fifteen-minute walk from the train station in the rain, don't even worry about it, just go. You need to get there fairly early in the day because sometimes they run out of dough, which will break your heart. By 1:00 PM, the streets outside the pizzeria have become jammed with Neapolitans trying to get into the place, shoving for access like they're trying to get space on a lifeboat. There's not a menu. They have only two varieties of pizza here—regular and extra cheese. None of this new age southern California olives-and-sun-dried-tomato wannabe pizza twaddle. The dough, it takes me half my meal to figure out, tastes more like Indian nan than like any pizza dough I ever tried. It's soft and chewy and yielding, but incredibly thin. I always thought we only had two choices in our lives when it came to pizza crust—thin and crispy, or thick and doughy. How was I to have known there could be a crust in this world that was thin and doughy? Holy of holies! Thin, doughy, strong, gummy, yummy, chewy, salty pizza paradise. On top, there is a sweet tomato sauce that foams up all bubbly and creamy when it melts the fresh buffalo mozzarella, and the one sprig of basil in the middle of the whole deal somehow infuses the entire pizza with herbal radiance, much the same way one shimmering movie star in the middle of a party brings a contact high of glamour to everyone around her. It's technically impossible to eat this thing, of course. You try to take a bite off your slice and the gummy crust folds, and the hot cheese runs away like topsoil in a landslide, makes a mess of you and your surroundings, but just deal with it. The guys who make this miracle happen are shoveling the pizzas in and out of the woodburning oven, looking for all the world like the boilermen in the belly of a great ship who shovel coal into the raging furnaces. Their sleeves are rolled up over their sweaty forearms, their faces red with exertion, one eye squinted against the heat of the fire and a cigarette dangling from the lips. Sofie and I each order another pie—another whole pizza each—and Sofie tries to pull herself together, but really, the pizza is so good we can barely cope. A word about my body. I am gaining weight every day, of course. I am doing rude things to my body here in Italy, taking in such ghastly amounts of cheese and pasta and bread and wine and chocolate and pizza dough. (Elsewhere in Naples, I'd been told, you can actually get something called chocolate pizza. What kind of nonsense is that? I mean, later I did go find some, and it's delicious, but honestly—chocolate pizza?) I'm not exercising, I'm not eating enough fiber, I'm not taking any vitamins. In my real life, I have been known to eat organic goat's milk yoghurt sprinkled with wheat germ for breakfast. My real-life days are long gone. Back in America, my friend Susan is telling people I'm on a “No Carb Left Behind” tour. But my body is being such a good sport about all this. My body is turning a blind eye to my misdo- ings and my overindulgences, as if to say, “OK, kid, live it up, I recognize that this is just temporary. Let me know when your little experiment with pure pleasure is over, and I'll see what I can do about damage control.” Still, when I look at myself in the mirror of the best pizzeria in Naples, I see a bright-eyed, clear-skinned, happy and healthy face. I haven't seen a face like that on me for a long time. “Thank you,” I whisper. Then Sofie and I run out in the rain to look for pastries.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

I met a young Australian girl last week who was backpacking through Europe for the first time in her life.

I gave her directions to the train station. ich|gab|||||| She was heading up to Slovenia, just to check it out. ||||||nur|||| When I heard her plans, I was stricken with such a dumb spasm of jealousy, thinking, I want to go to Slovenia! |||||||überwältigt||||dummen|Zuckung||||||||| How come I never get to travel anywhere? Wie||||||| Now, to the innocent eye it might appear that I already am traveling. |||unschuldig||||||||| And longing to travel while you are already traveling is, I admit, a kind of greedy madness. |||||||||||||||gierig| It’s kind of like fantasizing about having sex with your favorite movie star while you’re having sex with your other favorite movie star. But the fact that this girl asked directions from me (clearly, in her mind, a civilian) suggests that I am not technically traveling in Rome, but living here. ||||||||||offensichtlich||||||||||||||||| However temporary it may be, I am a civilian. When I ran into the girl, in fact, I was just on my way to pay my electricity bill, which is not something travelers worry about. Traveling-to-a-place energy and living-in-a-place energy are two fundamentally different energies, and something about meeting this Australian girl on her way to Slovenia just gave me such a jones to hit the road. |||||||||||||||||||||||||||||||||Lust|nach||| |||||||||||||||||||||||||||||||||istek|||| And that’s why I called my friend Sofie and said, “Let’s go down to Naples for the day and eat some pizza!” Immediately, just a few hours later, we are on the train, and then—like magic—we are there. I instantly love Naples. |sofort|| Wild, raucous, noisy, dirty, balls-out Naples. |laut und wild|||Bälle|| |gürültülü|||toplar|| An anthill inside a rabbit warren, with all the exoticism of a Middle Eastern bazaar and a touch of New Orleans voodoo. |Ameisenhaufen|||Kaninchengraben|Hasenbau||||Exotik|||||||||||| |karınca yuvası||||||||||||||||||||vodoo A tripped-out, dangerous and cheerful nuthouse. |verrückt||||fröhlich|verrücktes Haus My friend Wade came to Naples in the 1970s and was mugged . |||||||||||überfallen in a museum. The city is all decorated with the laundry that hangs from every window and dangles across every street; everybody’s fresh-washed undershirts and brassieres flapping in the wind like Tibetan prayer flags. ||||||||||||||baumelt|||||||||Büstenhalter|flattern||||||| |||||||||asılı duran|||||sarkar||||||||||||||||| There is not a street in Naples in which some tough little kid in shorts and mismatched socks is not screaming up from the sidewalk to some other tough little kid on a rooftop nearby. 나폴리에는 반바지를 입은 거친 꼬마 꼬마와 일치하지 않는 양말이 보도에서 근처 옥상에있는 다른 꼬마 꼬마에게 비명을 지르지 않는 거리가 없습니다. Nor is there a building in this town that doesn’t have at least one crooked old woman seated at her window, peering suspiciously down at the activity below. ||||||||||||||krumme||||||||misstrauisch||||| ||||||||||||||çarpık||||||||||||| The people here are so insanely psyched to be from Naples, and why shouldn’t they be? Die|||||wahnsinnig|begeistert||||||||| ||||||heyecanlı||||||||| 이곳 사람들은 나폴리에서 온 정신이 너무 심해서 왜 안됩니까?

This is a city that gave the world pizza and ice cream. The Neapolitan women in particular are such a gang of tough-voiced, loud-mouthed, generous, nosy dames, all bossy and annoyed and right up in your face and just trying to friggin' help you for chrissake, you dope—why they gotta do everything around here? |neapolitanisch|||||||||||laut|||neugierigen|Damen|||||||||||||||||||um Himmels willen||Trottel|||müssen|||| |||||||||||||||meraklı||||||||||||||||şu lanet olası||||||aptal||||||| The accent in Naples is like a friendly cuff on the ear. ||||||||şaplak||| It’s like walking through a city of short-order cooks, everybody hollering at the same time. |||||||kurzfristigen||||rufen|||| |||||||||||bağırmak|||| 마치 모두가 동시에 멍청이하는 단거리 요리사 도시를 걷는 것과 같습니다. They still have their own dialect here, and an ever-changing liquid dictionary of local slang, but somehow I find that the Neapolitans are the easiest people for me to understand in Italy. Why? Because they want you to understand, damn it. They talk loud and emphatically, and if you can’t understand what they’re actually saying out of their mouths, you can usually pick up the inference from the gesture. ||||||||||||||||||||||||Schlussfolgerung||| Like that punk little grammar-school girl on the back of her older cousin’s motorbike, who flipped me the finger and a charming smile as she drove by, just to make me understand, “Hey, no hard feelings, lady. ||Punk||||||||||||||gezeigt||||||||||||||||||nein|keine harten Gefühle|| But I’m only seven, and I can already tell you’re a complete moron, but that’s cool—I think you’re halfway OK despite yourself and I kinda like your dumb-ass face. ||||||||||||Idiot||||||||||||||||dummen|| We both know you would love to be me, but sorry—you can’t. Anyhow, here’s my middle finger, enjoy your stay in Naples, and ciao!” As in every public space in Italy, there are always boys, teenagers and grown men playing soccer, but here in Naples there’s something extra, too. For instance, today I found kids—I mean, a group of eight-year-old boys—who had gathered up some old chicken crates to create makeshift chairs and a table, and they were playing poker in the piazza with such intensity I feared one of them might get shot. ||||||||||||||||||||||Kisten|||provisorisch||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||taşımacılık kutuları|||geçici||||||||||||||||||||||| 예를 들어, 오늘 저는 8 살짜리 소년들로 구성된 아이들이 임시 의자와 테이블을 만들기 위해 오래된 닭 상자를 모아서 광장에서 포커를하고있었습니다. 그들 중 하나는 총에 맞을 수 있습니다. Giovanni and Dario, my Tandem Exchange twins, are originally from Naples. I cannot picture it. ich||| I cannot imagine shy, studious, sympathetic Giovanni as a young boy amongst this—and I don’t use the word lightly—mob. |||||||||||||||||||leichtfertig|Menge Pöbel ||||||||||||||||||||kalabalık But he is Neapolitan, no question about it, because before I left Rome he gave me the name of a pizzeria in Naples that I had to try, because, Giovanni informed me, it sold the best pizza in Naples. I found this a wildly exciting prospect, given that the best pizza in Italy is from Naples, and the best pizza in the world is from Italy, which means that this pizzeria must offer . Ich||||wildartig||||||||||||||||||||||||||||| I’m almost too superstitious to say it . |||übermäßig abergläubisch||| 나는 그것을 말하기에는 거의 미신적입니다. the best pizza in the world? Giovanni passed along the name of the place with such seriousness and intensity, I almost felt I was being inducted into a secret society. |||||||||||||||||||katılmak|||| He pressed the address into the palm of my hand and said, in gravest confidence, “Please go to this pizzeria. |||||||||||||ernster|||||| |||||||||||||ciddi bir güvenle|||||| 그는 주소를 내 손바닥에 눌렀으며 가장 큰 확신을 가지고“이 피자 가게로 가십시오. Order the margherita pizza with double mozzarella. If you do not eat this pizza when you are in Naples, please lie to me later and tell me that you did.” So Sofie and I have come to Pizzeria da Michele, and these pies we have just ordered—one for each of us—are making us lose our minds. |||||||||||||||||||||||||||||||||||Pizzen||||||||||||||| I love my pizza so much, in fact, that I have come to believe in my delirium that my pizza might actually love me, in return. ||||||||||||||||Delirium||||||||| I am having a relationship with this pizza, almost an affair.

Meanwhile, Sofie is practically in tears over hers, she’s having a metaphysical crisis about it, she’s begging me, “Why do they even bother trying to make pizza in Stockholm? |||fast schon||||||||metaphysische Krise|||||betteln||warum|||||||||| 한편, 소피는 실제로 그녀에게 눈물을 흘리며 그녀는 그것에 대해 형이상학 적 위기를 겪고있다. Why do we even bother eating food at all in Stockholm?” Pizzeria da Michele is a small place with only two rooms and one nonstop oven. Warum||||||||||||||||||||||||| 왜 우리는 스톡홀름에서 음식을 전혀 먹지 않아도됩니까?”Pizzeria da Michele은 방 2 개와 논스톱 오븐 1 개가있는 작은 곳입니다. It’s about a fifteen-minute walk from the train station in the rain, don’t even worry about it, just go. You need to get there fairly early in the day because sometimes they run out of dough, which will break your heart. By 1:00 PM, the streets outside the pizzeria have become jammed with Neapolitans trying to get into the place, shoving for access like they’re trying to get space on a lifeboat. |||||||||verstopft|||||||||drängeln||||||||||| There’s not a menu. They have only two varieties of pizza here—regular and extra cheese. None of this new age southern California olives-and-sun-dried-tomato wannabe pizza twaddle. ||||||||||||||Quatsch hiçbiri||||||||||||||saçmalık The dough, it takes me half my meal to figure out, tastes more like Indian nan than like any pizza dough I ever tried. ||es||||||||||||||||||||| It’s soft and chewy and yielding, but incredibly thin. |||zäh||||| |||||yumuşak ve esnek||| I always thought we only had two choices in our lives when it came to pizza crust—thin and crispy, or thick and doughy. How was I to have known there could be a crust in this world that was thin and doughy? Holy of holies! Heilig||Heiligkeiten Thin, doughy, strong, gummy, yummy, chewy, salty pizza paradise. |ham kıvamında||||||| On top, there is a sweet tomato sauce that foams up all bubbly and creamy when it melts the fresh buffalo mozzarella, and the one sprig of basil in the middle of the whole deal somehow infuses the entire pizza with herbal radiance, much the same way one shimmering movie star in the middle of a party brings a contact high of glamour to everyone around her. |||||||||schaumt||||||||||||||||Zweig|||||||||||||||||||||||schimmernd|||||||||||||||||| It’s technically impossible to eat this thing, of course. You try to take a bite off your slice and the gummy crust folds, and the hot cheese runs away like topsoil in a landslide, makes a mess of you and your surroundings, but just deal with it. |||||||||||gummiartig||||||||||Oberboden|||Erdrutsch||||||||Umgebung||||| The guys who make this miracle happen are shoveling the pizzas in and out of the woodburning oven, looking for all the world like the boilermen in the belly of a great ship who shovel coal into the raging furnaces. ||||||||schaufeln||||||||Holzofen|||||||||Kesselwärter|||||||||||||wütenden|Öfen Their sleeves are rolled up over their sweaty forearms, their faces red with exertion, one eye squinted against the heat of the fire and a cigarette dangling from the lips. ||||||||Unterarme|||||Anstrengung|||gekniffen||||||||||baumelnd||| |||||||||||||çaba|||||||||||||||| Sofie and I each order another pie—another whole pizza each—and Sofie tries to pull herself together, but really, the pizza is so good we can barely cope. ||||||Pizza||||||||zu|||||||||||||| A word about my body. I am gaining weight every day, of course. I am doing rude things to my body here in Italy, taking in such ghastly amounts of cheese and pasta and bread and wine and chocolate and pizza dough. |||unhöflich|||||||||||grauenhafte|||||||||||||| ||||||||||||||korkunç|||||||||||||| (Elsewhere in Naples, I’d been told, you can actually get something called chocolate pizza. What kind of nonsense is that? I mean, later I did go find some, and it’s delicious, but honestly—chocolate pizza?) I’m not exercising, I’m not eating enough fiber, I’m not taking any vitamins. ||trainieren|||||Ballaststoffe||||| In my real life, I have been known to eat organic goat’s milk yoghurt sprinkled with wheat germ for breakfast. ||||||||||||||||Weizen|Keim|| My real-life days are long gone. Back in America, my friend Susan is telling people I’m on a “No Carb Left Behind” tour. ||||||||||||nein|||| 미국으로 돌아온 나의 친구 Susan은 사람들에게 내가“No Carb Left Behind”투어를하고 있다고 말하고 있습니다. But my body is being such a good sport about all this. My body is turning a blind eye to my misdo- ings and my overindulgences, as if to say, “OK, kid, live it up, I recognize that this is just temporary. |||||||||Fehltritte||||Übermaß|||||||leben||||||||| |||||||||||||aşırıya kaçmalar|||||||||||||||| Let me know when your little experiment with pure pleasure is over, and I’ll see what I can do about damage control.” Still, when I look at myself in the mirror of the best pizzeria in Naples, I see a bright-eyed, clear-skinned, happy and healthy face. ||||||||||||||||||||Schaden||||||||||||||||||||||||||| I haven’t seen a face like that on me for a long time. “Thank you,” I whisper. Then Sofie and I run out in the rain to look for pastries.