×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

THE BORGIAS, No.14-THE BORGIAS CHAPTER V(1)

No.14-THE BORGIAS CHAPTER V(1)

CHAPTER V

PIERO DEI MEDICI had, as we may remember, undertaken to hold the entrance to Tuscany against the French; when, however, he saw his enemy coming dawn from the Alps, he felt less confident about his own strength, and demanded help from the pope; but scarcely had the rumour of foreign invasion began to spread in the Romagna, than the Colonna family declared themselves the French king's men, and collecting all their forces seized Ostia, and there awaited the coming of the French fleet to offer a passage through Rome. The pope, therefore, instead of sending troops to Florence, was obliged to recall all his soldiers to be near the capital; the only promise he made to Piero was that if Bajazet should send him the troops that he had been asking for, he would despatch that army for him to make use of. Piero dei Medici had not yet taken any resolution or formed any plan, when he suddenly heard two startling pieces of news. A jealous neighbour of his, the Marquis of Torderiovo, had betrayed to the French the weak side of Fivizzano, so that they had taken it by storm, and had put its soldiers and inhabitants to the edge of the sword; on another side, Gilbert of Montpensier, who had been lighting up the sea-coast so as to keep open the communications between the French army and their fleet, had met with a detachment sent by Paolo Orsini to Sarzano, to reinforce the garrison there, and after an hour's fighting had cut it to pieces. No quarter had been granted to any of the prisoners; every man the French could get hold of they had massacred.

This was the first occasion on which the Italians, accustomed as they were to the chivalrous contests of the fifteenth century, found themselves in contact with savage foreigners who, less advanced in civilisation, had not yet come to consider war as a clever game, but looked upon it as simply a mortal conflict. So the news of these two butcheries produced a tremendous sensation at Florence, the richest city in Italy, and the most prosperous in commerce and in art. Every Florentine imagined the French to be like an army of those ancient barbarians who were wont to extinguish fire with blood. The prophecies of Savonarola, who had predicted the foreign invasion and the destruction that should follow it, were recalled to the minds of all; and so much perturbation was evinced that Piero dei Medici, bent on getting peace at any price, forced a decree upon the republic whereby she was to send an embassy to the conqueror; and obtained leave, resolved as he was to deliver himself in person into the hands of the French monarch, to act as one of the ambassadors. He accordingly quitted Florence, accompanied by four other messengers, and on his arrival at Pietra Santa, sent to ask from Charles VIII a safe-conduct for himself alone. The day after he made this request, Brigonnet and de Piennes came to fetch him, and led him into the presence of Charles VIII.

Piero dei Medici, in spite of his name and influence, was in the eyes of the French nobility, who considered it a dishonourable thing to concern oneself with art or industry, nothing more than a rich merchant, with whom it would be absurd to stand upon any very strict ceremony. So Charles VIII received him on horseback, and addressing him with a haughty air, as a master might address a servant, demanded whence came this pride of his that made him dispute his entrance into Tuscany. Piero dei Medici replied, that, with the actual consent of Louis XI, his father Lorenzo had concluded a treaty of alliance with Ferdinand of Naples; that accordingly he had acted in obedience to prior obligations, but as he did not wish to push too far his devotion to the house of Aragon or his opposition to France, he was ready to do whatever Charles VIII might demand of him. The king, who had never looked for such humility in his enemy, demanded that Sarzano should be given up to him: to this Piero dei Medici at once consented. Then the conqueror, wishing to see how far the ambassador of the magnificent republic would extend his politeness, replied that this concession was far from satisfying him, and that he still must have the keys of Pietra Santa, Pisa, Librafatta, and Livorno. Piero saw no more difficulty about these than about Sarzano, and consented on Charles's mere promise by word of mouth to restore the town when he had achieved the conquest of Naples. At last Charles VIII, seeing that this man who had been sent out to negotiate with him was very easy to manage, exacted as a final condition, a 'sine qua non', however, of his royal protection, that the magnificent republic should lend him the sum of 200,000 florins. Piero found it no harder to dispose of money than of fortresses, and replied that his fellow-citizens would be happy to render this service to their new ally. Then Charles VIII set him on horseback, and ordered him to go on in front, so as to begin to carry out his promises by yielding up the four fortresses he had insisted on having. Piero obeyed, and the French army, led by the grandson of Cosimo the Great and the son of Lorenzo the Magnificent, continued its triumphal march through Tuscany.

On his arrival at Lucca, Piero dei Medici learnt that his concessions to the King of France were making a terrible commotion at Florence. The magnificent republic had supposed that what Charles VIII wanted was simply a passage through her territory, so when the news came there was a general feeling of discontent, which was augmented by the return of the other ambassadors, whom Piero had not even consulted when he took action as he did. Piero considered it necessary that he should return, so he asked Charles's permission to precede him to the capital. As he had fulfilled all his promises, except the matter of the loan, which could not be settled anywhere but at Florence, the king saw no objection, and the very evening after he quitted the French army Piero returned incognito to his palace in the Via Largo.

The next day he proposed to present himself before the Signoria, but when he arrived at the Piazza del Palazzo Vecchio, he perceived the gonfaloniere Jacopo de Nerli coming towards him, signalling to him that it was useless to attempt to go farther, and pointing out to him the figure of Luca Corsini standing at the gate, sword in hand: behind him stood guards, ordered, if need-were, to dispute his passage. Piero dei Medici, amazed by an opposition that he was experiencing for the first time in his life, did not attempt resistance. He went home, and wrote to his brother-in-law, Paolo Orsini, to come and help him with his gendarmes. Unluckily for him, his letter was intercepted. The Signoria considered that it was an attempt at rebellion. They summoned the citizens to their aid; they armed hastily, sallied forth in crowds, and thronged about the piazza of the palace. Meanwhile Cardinal Gian dei Medici had mounted on horseback, and under the impression that the Orsini were coming to the rescue, was riding about the streets of Florence, accompanied by his servants and uttering his battle cry, "Palle, Palle." But times had changed: there was no echo to the cry, and when the cardinal reached the Via dei Calizaioli, a threatening murmur was the only response, and he understood that instead of trying to arouse Florence he had much better get away before the excitement ran too high. He promptly retired to his own palace, expecting to find there his two brothers, Piero and Giuliano. But they, under the protection of Orsini and his gendarmes, had made their escape by the Porto San Gallo. The peril was imminent, and Gian dei Medici wished to follow their example; but wherever he went he was met by a clamour that grew more and more threatening. At last, as he saw that the danger was constantly increasing, he dismounted from his horse and ran into a house that he found standing open. This house by a lucky chance communicated with a convent of Franciscans; one of the friars lent the fugitive his dress, and the cardinal, under the protection of this humble incognito, contrived at last to get outside Florence, and joined his two brothers in the Apennines.

The same day the Medici were declared traitors and rebels, and ambassadors were sent to the King of France. They found him at Pisa, where he was granting independence to the town which eighty-seven years ago had fallen under the rule of the Florentines. Charles VIII made no reply to the envoys, but merely announced that he was going to march on Florence.

Such a reply, one may easily understand, terrified the republic. Florence had no time to prepare a defence, and no strength in her present state to make one. But all the powerful houses assembled and armed their own servants and retainers, and awaited the issue, intending not to begin hostilities, but to defend themselves should the French make an attack. It was agreed that if any necessity should arise for taking up arms, the bells of the various churches in the town should ring a peal and so serve as a general signal. Such a resolution was perhaps of more significant moment in Florence than it could have been in any other town. For the palaces that still remain from that period are virtually fortresses and the eternal fights between Guelphs and Ghibellines had familiarised the Tuscan people with street warfare.

The king appeared, an the 17th of November, in the evening, at the gate of San Friano. He found there the nobles of Florence clad in their most magnificent apparel, accompanied by priests chanting hymns, and by a mob who were full of joy at any prospect of change, and hoped for a return of liberty after the fall of the Medici. Charles VIII stopped for a moment under a sort of gilded canopy that had been prepared for him, and replied in a few evasive words to the welcoming speeches which were addressed to him by the Signoria; then he asked for his lance, he set it in rest, and gave the order to enter the town, the whole of which he paraded with his army following him with arms erect, and then went down to the palace of the Medici, which had been prepared for him.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

No.14-THE BORGIAS CHAPTER V(1)

CHAPTER V

PIERO DEI MEDICI had, as we may remember, undertaken to hold the entrance to Tuscany against the French; when, however, he saw his enemy coming dawn from the Alps, he felt less confident about his own strength, and demanded help from the pope; but scarcely had the rumour of foreign invasion began to spread in the Romagna, than the Colonna family declared themselves the French king's men, and collecting all their forces seized Ostia, and there awaited the coming of the French fleet to offer a passage through Rome. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||вторжение|||распространялся||||||||||||||||||||||||||||||||||| The pope, therefore, instead of sending troops to Florence, was obliged to recall all his soldiers to be near the capital; the only promise he made to Piero was that if Bajazet should send him the troops that he had been asking for, he would despatch that army for him to make use of. |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||доставить|||||||| Piero dei Medici had not yet taken any resolution or formed any plan, when he suddenly heard two startling pieces of news. A jealous neighbour of his, the Marquis of Torderiovo, had betrayed to the French the weak side of Fivizzano, so that they had taken it by storm, and had put its soldiers and inhabitants to the edge of the sword; on another side, Gilbert of Montpensier, who had been lighting up the sea-coast so as to keep open the communications between the French army and their fleet, had met with a detachment sent by Paolo Orsini to Sarzano, to reinforce the garrison there, and after an hour's fighting had cut it to pieces. |ревнивый|||||||Тордериово|||||||||||||||||||||||||||||||||||||Монтпансье|||||||||||||||||||||||||||отряд|||Паоло|||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||守備隊||||||||||| No quarter had been granted to any of the prisoners; every man the French could get hold of they had massacred. |||||||||узников|||||||||||устроили резню

This was the first occasion on which the Italians, accustomed as they were to the chivalrous contests of the fifteenth century, found themselves in contact with savage foreigners who, less advanced in civilisation, had not yet come to consider war as a clever game, but looked upon it as simply a mortal conflict. So the news of these two butcheries produced a tremendous sensation at Florence, the richest city in Italy, and the most prosperous in commerce and in art. ||||||убийства|||огромную||||||||||||||||| ||||||虐殺事件|||||||||||||||||||| Every Florentine imagined the French to be like an army of those ancient barbarians who were wont to extinguish fire with blood. ||||||||||||||||привычны||||| The prophecies of Savonarola, who had predicted the foreign invasion and the destruction that should follow it, were recalled to the minds of all; and so much perturbation was evinced that Piero dei Medici, bent on getting peace at any price, forced a decree upon the republic whereby she was to send an embassy to the conqueror; and obtained leave, resolved as he was to deliver himself in person into the hands of the French monarch, to act as one of the ambassadors. |пророчества||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||||||||示された||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| He accordingly quitted Florence, accompanied by four other messengers, and on his arrival at Pietra Santa, sent to ask from Charles VIII a safe-conduct for himself alone. ||去った||||||||||||||||||||||||| The day after he made this request, Brigonnet and de Piennes came to fetch him, and led him into the presence of Charles VIII. ||||||||||Пьенна|||забрать||||||||||

Piero dei Medici, in spite of his name and influence, was in the eyes of the French nobility, who considered it a dishonourable thing to concern oneself with art or industry, nothing more than a rich merchant, with whom it would be absurd to stand upon any very strict ceremony. So Charles VIII received him on horseback, and addressing him with a haughty air, as a master might address a servant, demanded whence came this pride of his that made him dispute his entrance into Tuscany. ||||||||||||высокомерным||||||||||откуда||||||||||||| ||||||||||||||||||||||どこから||||||||||||| Piero dei Medici replied, that, with the actual consent of Louis XI, his father Lorenzo had concluded a treaty of alliance with Ferdinand of Naples; that accordingly he had acted in obedience to prior obligations, but as he did not wish to push too far his devotion to the house of Aragon or his opposition to France, he was ready to do whatever Charles VIII might demand of him. The king, who had never looked for such humility in his enemy, demanded that Sarzano should be given up to him: to this Piero dei Medici at once consented. ||||||||скромности|||||||||||||||||||| Then the conqueror, wishing to see how far the ambassador of the magnificent republic would extend his politeness, replied that this concession was far from satisfying him, and that he still must have the keys of Pietra Santa, Pisa, Librafatta, and Livorno. ||||||насколько|||||||||||||||уступка||||||||||||||||||Либрафатта|| Piero saw no more difficulty about these than about Sarzano, and consented on Charles's mere promise by word of mouth to restore the town when he had achieved the conquest of Naples. ||||||||||и||||простом||||||||||||||||| At last Charles VIII, seeing that this man who had been sent out to negotiate with him was very easy to manage, exacted as a final condition, a 'sine qua non', however, of his royal protection, that the magnificent republic should lend him the sum of 200,000 florins. ||||||||||||||||||||||потребовал||||||sine(1)|||||||||||||||||| Piero found it no harder to dispose of money than of fortresses, and replied that his fellow-citizens would be happy to render this service to their new ally. Then Charles VIII set him on horseback, and ordered him to go on in front, so as to begin to carry out his promises by yielding up the four fortresses he had insisted on having. |||||||||||||||||||||||||уступить||||||||| Piero obeyed, and the French army, led by the grandson of Cosimo the Great and the son of Lorenzo the Magnificent, continued its triumphal march through Tuscany. |||||||||||Козимо|||||||||||||||

On his arrival at Lucca, Piero dei Medici learnt that his concessions to the King of France were making a terrible commotion at Florence. ||||Лукка|||||||уступки||||||||||суматоху|| The magnificent republic had supposed that what Charles VIII wanted was simply a passage through her territory, so when the news came there was a general feeling of discontent, which was augmented by the return of the other ambassadors, whom Piero had not even consulted when he took action as he did. ||||||||||||||||||||||||||||недовольства|||увеличилось|||||||||||||консультировались||||||| Piero considered it necessary that he should return, so he asked Charles's permission to precede him to the capital. ||||||||||||||опередить|||| As he had fulfilled all his promises, except the matter of the loan, which could not be settled anywhere but at Florence, the king saw no objection, and the very evening after he quitted the French army Piero returned incognito to his palace in the Via Largo. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Ларго |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||匿名で|||||||

The next day he proposed to present himself before the Signoria, but when he arrived at the Piazza del Palazzo Vecchio, he perceived the gonfaloniere Jacopo de Nerli coming towards him, signalling to him that it was useless to attempt to go farther, and pointing out to him the figure of Luca Corsini standing at the gate, sword in hand: behind him stood guards, ordered, if need-were, to dispute his passage. ||||||||||||||||||||||увидел||гонфалоньер||||||||||||||||||||||||||||Корсини||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||護民官||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Piero dei Medici, amazed by an opposition that he was experiencing for the first time in his life, did not attempt resistance. He went home, and wrote to his brother-in-law, Paolo Orsini, to come and help him with his gendarmes. |||||||||||||||||||жандармы |||||||||||||||||||憲兵隊員 Unluckily for him, his letter was intercepted. ||||||перехвачено The Signoria considered that it was an attempt at rebellion. They summoned the citizens to their aid; they armed hastily, sallied forth in crowds, and thronged about the piazza of the palace. ||||||||||выступили||||||||||| |||||||||||||||群がった|||||| Meanwhile Cardinal Gian dei Medici had mounted on horseback, and under the impression that the Orsini were coming to the rescue, was riding about the streets of Florence, accompanied by his servants and uttering his battle cry, "Palle, Palle." ||||||||верхом|||||||||||||||||||||||||uttering||||Палле| But times had changed: there was no echo to the cry, and when the cardinal reached the Via dei Calizaioli, a threatening murmur was the only response, and he understood that instead of trying to arouse Florence he had much better get away before the excitement ran too high. |||||||отклика||||||||||||Калидзаиоли|||||||ответом|||||||||||||||||||||| He promptly retired to his own palace, expecting to find there his two brothers, Piero and Giuliano. But they, under the protection of Orsini and his gendarmes, had made their escape by the Porto San Gallo. |||||||||жандармы||||||||| The peril was imminent, and Gian dei Medici wished to follow their example; but wherever he went he was met by a clamour that grew more and more threatening. |||неизбежной|||||||||||||||||||шум||||||угрожающим At last, as he saw that the danger was constantly increasing, he dismounted from his horse and ran into a house that he found standing open. ||||||||||||сошел||||||||||||| This house by a lucky chance communicated with a convent of Franciscans; one of the friars lent the fugitive his dress, and the cardinal, under the protection of this humble incognito, contrived at last to get outside Florence, and joined his two brothers in the Apennines. |||||||||||францисканцы||||монахов|||беглецу|||||||||||||||||||||||||||

The same day the Medici were declared traitors and rebels, and ambassadors were sent to the King of France. |||||||предателями||мятежниками||||||||| They found him at Pisa, where he was granting independence to the town which eighty-seven years ago had fallen under the rule of the Florentines. ||||||||предоставлял|||||||||||||||||флорентийцам Charles VIII made no reply to the envoys, but merely announced that he was going to march on Florence. |||||||послам|||||||||||

Such a reply, one may easily understand, terrified the republic. Florence had no time to prepare a defence, and no strength in her present state to make one. But all the powerful houses assembled and armed their own servants and retainers, and awaited the issue, intending not to begin hostilities, but to defend themselves should the French make an attack. |||||||||||||||||||||военные действия|||||||||| It was agreed that if any necessity should arise for taking up arms, the bells of the various churches in the town should ring a peal and so serve as a general signal. |||||||||||||||||||||||||звон||||||| |||||||||||||||||||||||||鐘の音||||||| Such a resolution was perhaps of more significant moment in Florence than it could have been in any other town. For the palaces that still remain from that period are virtually fortresses and the eternal fights between Guelphs and Ghibellines had familiarised the Tuscan people with street warfare. ||||||||||практически|||||||Гвельфы||Гибеллины||привыкли||||||война

The king appeared, an the 17th of November, in the evening, at the gate of San Friano. ||||||||||||||||Фриано He found there the nobles of Florence clad in their most magnificent apparel, accompanied by priests chanting hymns, and by a mob who were full of joy at any prospect of change, and hoped for a return of liberty after the fall of the Medici. |||||||одетые|||||одежде|||||||||||||||||||||||||||||||| Charles VIII stopped for a moment under a sort of gilded canopy that had been prepared for him, and replied in a few evasive words to the welcoming speeches which were addressed to him by the Signoria; then he asked for his lance, he set it in rest, and gave the order to enter the town, the whole of which he paraded with his army following him with arms erect, and then went down to the palace of the Medici, which had been prepared for him. ||||||||||золотом|навес||||||||||||уклончивых|||||||||||||Сенат|||||||||||||||||||||||||адресованы|||||||||||||||||||||||| ||||||||||金箔の|天蓋||||||||||||曖昧な|||||||||||||||||||槍|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||