×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Aesop’s Fables - Naxos, The Man and the Wood

The Man and the Wood

A Man came into a Wood one day with an axe in his hand, and begged all the Trees to give him a small branch which he wanted for a particular purpose. The Trees were good-natured and gave him one of their branches. What did the Man do but fix it into the axe head, and soon set to work cutting down tree after tree. Then the Trees saw how foolish they had been in giving their enemy the means of destroying themselves.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

The Man and the Wood Der Mann und der Wald El hombre y el bosque L'homme et le bois L'uomo e il bosco 男と木 인간과 나무 O homem e a madeira Человек и дерево Adam ve Odun Людина і дерево 人与木 人與木頭

A Man came into a Wood one day with an axe in his hand, and begged all the Trees to give him a small branch which he wanted for a particular purpose. |||||||||||||||implora|||||||||||||||| Ein Mann kam eines Tages mit einer Axt in der Hand in einen Wald und bat alle Bäume, ihm einen kleinen Ast zu geben, den er für einen bestimmten Zweck benötigte. Un jour, un homme entra dans un bois, une hache à la main, et demanda à tous les arbres de lui donner une petite branche qu'il voulait utiliser à des fins particulières. Однажды в лес пришел человек с топором в руке и попросил все деревья дать ему небольшую ветку, которая нужна ему для определенной цели. The Trees were good-natured and gave him one of their branches. ||||bienveillantes||||||| Деревья были добродушны и дали ему одну из своих веток. What did the Man do but fix it into the axe head, and soon set to work cutting down tree after tree. Der Mann befestigte sie am Kopf der Axt und machte sich bald daran, einen Baum nach dem anderen zu fällen. L'homme ne fit rien d'autre que de la fixer sur la tête de la hache et se mit rapidement au travail pour abattre un arbre après l'autre. Человек прикрепил его к головке топора и вскоре принялся за работу, срубая дерево за деревом. Then the Trees saw how foolish they had been in giving their enemy the means of destroying themselves. ||||||||||||||||de se détruire| Da sahen die Bäume, wie töricht sie gewesen waren, ihrem Feind die Mittel zu geben, sich selbst zu vernichten. C'est alors que les Arbres comprirent à quel point ils avaient été stupides en donnant à leur ennemi les moyens de se détruire eux-mêmes. Тогда Деревья увидели, как глупо они поступили, предоставив врагу средство для собственного уничтожения.